spucken немецкий

плевать

Значение spucken значение

Что в немецком языке означает spucken?

spucken

плевать Speichel heftig aus dem Mund schleudern Peter spuckte auf den Boden. übertragen von: kleine Objekte aus dem Mund schleudern Peter spuckte den Kirschkern in hohem Bogen gegen die Mauer. übertragen von, vor allem bei Maschinen: Objekte schnell und heftig ausstoßen Die Gewehre spuckten Feuer, kaum dass der Befehl erteilt war. regional: den Mageninhalt ruckartig entleeren; sich erbrechen Wir waren seekrank und mussten alle spucken.

Перевод spucken перевод

Как перевести с немецкого spucken?

Синонимы spucken синонимы

Как по-другому сказать spucken по-немецки?

Примеры spucken примеры

Как в немецком употребляется spucken?

Простые фразы

Drachen spucken Feuer.
Драконы изрыгают пламя.

Субтитры из фильмов

Was sagte er im Prozess? Er würde ihnen in die Augen spucken.
Помнишь, что он сказал на суде?
Die feige Ratte wollte mir ins Auge spucken.
Эта трусливая крыса собиралась плюнуть в меня.
Was machst Du? -Spucken.
Что ты делаешь?
Große Töne spucken hilft Ihnen jetzt auch nicht mehr.
Как поёт! Но на сей раз вам не спастись.
Nur zu, spucken Sie es aus.
Давайте, говорите.
Ich könnte drauf spucken.
Меня уже тошнит от них!
Ach, diesem Kerl könnte ich ins Gesicht spucken!
Он тебя отпустил.
Du hast leicht große Bogen spucken von wegen Ehrlichkeit.
Что тут говорить о какой-то честности?
Aber ich lass mir auch nicht in die Suppe spucken.
Но я никому не позволю плевать мне в суп!
Immer hübsch die demokratischen Spielregeln eingehalten, auch wenn die anderen darauf spucken.
Всегда превращаем демократические права в какую-то вонючую игру даже если другим на них совсем не плевать.
Spucken Sie ins Wasser.
Мы сели на мель.
Noch mehr spucken.
Плюйте еще.
Hat sein Kind nicht auf Nigger spucken lassen, zur Strafe verfiel er in Starre.
Им плевать на чёрного мальчика. Бог наказал его.
Kratzen, Spucken sind vorbei!
Время записных книжек и старинных приемов уже в прошлом.

Из журналистики

Diejenigen, die damit gerechnet hatten, dass Davutoglu als islamistischer Drache Gift und Galle spucken würde, wurden jedoch zutiefst enttäuscht.
Но те, кто ожидал исламистского адского огня от Давутоглу, были глубоко разочарованы.

Возможно, вы искали...