stacheln немецкий

щипать, пикировать, кусать

Перевод stacheln перевод

Как перевести с немецкого stacheln?

Синонимы stacheln синонимы

Как по-другому сказать stacheln по-немецки?

stacheln немецкий » немецкий

sticheln stechen steppen stecken anstacheln anspornen beunruhigen Mühsal Kummer Dornen Disteln

Примеры stacheln примеры

Как в немецком употребляется stacheln?

Простые фразы

Es gibt keine Rosen ohne Stacheln.
Нет роз без шипов.
Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.
Некоторые люди подобны свернувшимся в клубок ежам: они мучают себя собственными колючками.
Weißt du, wozu die Stacheln von Kakteen da sind?
Ты знаешь, для чего у кактуса колючки?

Субтитры из фильмов

Junge, hast du Stacheln!
Ой, тебе надо побриться!
Dicke Kugeln gab es im Meer. Mit vielen Stacheln.
Огрромные шары в порту. с торчащими иглами.
Sie haben giftige Stacheln. Nehmt euch in acht vor den großen gelben Schoten!
И подальше от желтых стеблей!
Es liegt mit gespreizten Hinterbeinen, krümmt den Rücken und legt die aggressiven Stacheln flach.
Она ложится, раздвинув ноги, спина вогнута. а торчавшие до этого иголки - прижаты.
Sie stacheln einander auf.
Они храбрятся друг перед другом.
Sie leben von ihren Stacheln, so wie Geier von ihren Federn leben!
Критики - кактусы, у них одни колючки. А писатели - птицы, у них только перья.
Sie hatte auch einen schwarzen Streifen auf dem Rücken und so etwas ähnliches wie Stacheln, versteht Ihr?
У него ещё было что-то вроде чёрной полосы на спине, с такими колючками.
Es wird über diese Stacheln injiziert.
Впрыскивается через эти клыки.
Raw, dem Drummer wuchs ein Buckel mit Stacheln auf dem Rücken. und seitdem spielen sie diesen mörderisch lauten und rasenden Punk.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
Die Stacheln entwickeln sich bereits im Mutterleib.
Шипы полностью вырастают уже в матке.
Äh, dieses Ding mit den Stacheln.
Гм, ту тварь с шипами.
Das Geheimnis bei der Sache ist, nicht die Stacheln runterzuschlucken.
Всё будет в порядке, если не глотать жала.
Außen mit Stacheln gepanzert, eine echte Festung.
Она колючая на внешней стороне, настоящая крепость.
Pa sagt, deine Stacheln würden uns leiten.
Папа говорил, твои шипы укажут путь.

Из журналистики

Derartige Konflikte stacheln die Militarisierung der sunnitischen Staaten an.
Подобные конфликты стимулируют милитаризацию суннитских государств.

Возможно, вы искали...