колоть русский

Перевод колоть по-немецки

Как перевести на немецкий колоть?

Примеры колоть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий колоть?

Субтитры из фильмов

Это как колоть бриллиант.
Als ob man einen Diamanten spaltet.
Да, ты же не будешь колоть мне морфин?
Ihr könnt mich nicht zwingen.
Колоть дрова или ремонтировать крышу.
Holz hacken oder das Dach decken.
Посмотрим, когда он достанет иглу и начнёттебя колоть.
Aber warte, bis er das große spitze Ding holt und dich piekst.
У неё сиськи были такие пухлые, как индейка, орехи можно колоть.
Diese Schenkel! Sie knackte Kokosnüsse!
Нет, колоть ей будешь ты.
Ich gebe sie ihr nicht.
Но зачем колоть мертвого человека?
Aber wozu einen Mann erstechen, der bereits tot ist?
Типа пинать, колоть и колотить?
Treten, Boxen, Aufspießen?
Не думаю, что тебе еще доведется когда-нибудь в нее колоть.
Ich glaube, in den Arm spritzt der sich nichts mehr.
Я только и мог, что постоянно колоть наркотики той другой, чтобы она не могла становится сильнее.
Mir blieb nichts anderes übrig, die andere mit Drogen unter Kontrolle zu halten.
Солнышко, правительство сказало колоть, и мы колем.
Der Befehl lautet: pieken, und wir pieken.
Я попросил не колоть обезболивающих, у меня аллергия.
Ich bin allergisch gegen Dope.
Я не стану его колоть!
Ich gebe ihm keine Spritze. Ist das klar?!
Я могу сделать это на вас, но не хочу колоть вас своей иглой.
Ich will Sie nicht mit meiner Nadel pieken.

Из журналистики

Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям.
Menschen, die sich von ihrer Sucht nicht befreien können oder wollen, wird der Zugang zu sterilen Spritzen verwehrt, mit verheerenden Folgen.

Возможно, вы искали...