tragbar немецкий

портативный

Значение tragbar значение

Что в немецком языке означает tragbar?

tragbar

портативный leicht und handlich genug, um hin und her getragen zu werden Jetzt kaufe ich mir einen tragbaren Rechner. Kleidung: so beschaffen, dass man darin nicht unangenehm auffällt Neben seinen bizarren Laufsteg-Kreationen entwirft er auch sehr tragbare Mode. Personen, nur negiert oder eingeschränkt durch eine Wendung wie „gerade noch“: wert, ertragen oder unterstützt zu werden Nach seinen dubiosen Geschäften ist er für uns als Geschäftsführer nicht mehr tragbar.

Перевод tragbar перевод

Как перевести с немецкого tragbar?

Синонимы tragbar синонимы

Как по-другому сказать tragbar по-немецки?

Примеры tragbar примеры

Как в немецком употребляется tragbar?

Субтитры из фильмов

Deine Position ist daher nicht mehr tragbar.
Теперь твоё положение ненадёжно, независимо от того, кто кем управляет.
Tragbar?
Переносная?
Ein solches Wachstum ist nicht tragbar.
Такая скорость роста экологически нецелесообразна.
Aber in der Galaxie. erwachen viel mehr von uns aus dem Tiefschlaf als tragbar ist. und das mit einem Riesenhunger.
Но по всей галактике ульи продолжают пробуждаться в намного больших количествах, чем могут прокормиться. И с совершенно непреодолимым голодом.
Das ist unglaublich. Es ist wie ein Fernseher, aber tragbar.
Невероятно, он похож на телевизор, только переносной.
General, der anhaltende Stillstand in diesem Krieg ist nicht länger tragbar.
Есть опасения, что вы потеряли хватку.
Die Versammlung hält das Verhalten des Vorsitzenden Cho für nicht tragbar.
Ассамблея признала действия председателя Чо неправомерными.
Die Erzdiözese glaubt nicht, dass es noch tragbar ist.
Епархия не считает её работоспособной.
Weil es nicht länger tragbar war.
Потому что ваше время на этом посту закончилось.
Und wenn jede einzelne Gemeinde in allen drei Staaten unterschrieben hat und die wirtschaftliche Belastung hier nicht mehr tragbar ist, dann kommen wir zurück.
И когда каждый город из трех штатов подпишет с нами договоры и ваша экономическая ситуация станет невыносимой, мы вернемся.
Aber wir brauchen perfekte Bedingungen, damit das Risiko ansatzweise tragbar ist.
Те, у кого есть опыт на этой трассе знают, что нужны идеальные условия, чтобы трасса была приемлемой в случае риска.
Jeder kann ein Signal verschlüsseln, aber ich hab einen Weg gefunden, das Ganze tragbar zu machen.
Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной.
Tragbar?
Портативной?
Und das werden wir, sobald wir feststellen, dass Sie weiterhin als technischer Leiter tragbar sind.
И мы это сделаем, как только определим вашу пригодность продолжать в качестве главного инженера.

Из журналистики

Das US-Haushaltsdefizit ist gewaltig und nicht tragbar.
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
Die Abwesenheit eines derartigen Plans in den USA (und Europa) hat zur Abkopplung der Finanzmärkte von inklusivem ökonomischen Fortschritt beigetragen, weil alles darauf hindeutet, dass die aktuellen Trends politisch tragbar sind.
Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы.
Was also sollte daran nicht langfristig tragbar sein?
Так что же является неустойчивым?
Unter anderem werden die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten momentan auf eine Art hervorgehoben, die langfristig politisch und wirtschaftlich nicht tragbar ist.
По крайней мере, нынешний путь неприемлемо подчеркивает различия между государствами-членами, которые политически и экономически неустойчивы в долгосрочной перспективе.
Vor einem Jahr behaupteten die meisten Wirtschaftsweisen, dass dies nicht tragbar sei.
Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности.
Fünftens müssen Schuldenberge, die nicht durch Wachstum, Ersparnisse oder Inflation abgebaut werden können, durch geordnete Umschuldung, Schuldenreduktion und Umwandlung von Schulden in Eigenkapital tragbar gemacht werden.
В-пятых, долговое бремя, которое нельзя облегчить при помощи экономического роста, сбережений или инфляции, должно стать допустимым, благодаря упорядоченной реструктуризации долга, снижению долга и конвертированию долга в собственный капитал.
Nehmen wir einmal an, diese Fischerei wäre tragbar, was sie natürlich nicht ist.
Давайте предположим, что весь этот улов рыбы не влияет на ее воспроизводство, хотя, конечно же, это не так.
Zunächst einmal würden niedrigere Zinssätze, die sich aus Eurobonds oder einem ähnlichen Mechanismus ergeben würden, die Schuldenlast tragbar werden lassen.
Для начала, более низкие процентные ставки, которые следуют из еврооблигаций или похожих механизмов, сделают долговое бремя более управляемым.
In Wirklichkeit haben Griechenlands öffentliche Gläubiger dem Land ausreichend lange Fristen und ausreichend niedrige Zinsen eingeräumt, um die Belastung tragbar zu machen.
В самом деле, официальные кредиторы Греции предоставили ей достаточно длительные льготные периоды и достаточно низкие процентные ставки, чтобы облегчить долговое бремя.
Das kann während einer Systemkrise durchaus angemessen sein, aber in normalen Zeiten ist dies nicht tragbar.
Такой вариант мог бы сработать во времена системного кризиса, однако в нормальные времена он не является рациональным.
Der Status quo ist nicht mehr tragbar.
Статус-кво больше не является устойчивым.
China weiß, dass die aktuelle Situation nicht tragbar ist, doch sträubt es sich weiterhin gegen ein energisches Vorgehen zur Aufwertung des Renminbis.
Китаю известно, что текущая ситуация является нежизнеспособной, но он продолжает сопротивляться агрессивным мерам, которые бы препятствовали укреплению юаня.
Die Finanziers dieser Kapitalzuflüsse und das Empfängerland erfinden laufend neue Gründe, warum der Kapitalzufluss diesmal noch tragbar ist - weil man an die mutmaßliche Veränderung ökonomischer Grundsätze glaubt.
Инвесторы, спонсирующие денежные вливания, и страна, получающая деньги, всегда придумывают причины, по которым в этот раз приток капитала можно поддерживать, поскольку он отражает предполагаемую долгосрочную трансформацию основ.
Doch diese Haltung ist nicht mehr tragbar.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.

Возможно, вы искали...