erträglich немецкий

сносный, терпимый, терпимо

Значение erträglich значение

Что в немецком языке означает erträglich?

erträglich

терпимо dergestalt, dass es ausgehalten werden kann Die Schmerzen nach der Operation waren gerade noch erträglich. mittelmäßige Qualität aufweisend Mit ihrem Einkommen können sie ein erträgliches Leben führen.

Перевод erträglich перевод

Как перевести с немецкого erträglich?

Синонимы erträglich синонимы

Как по-другому сказать erträglich по-немецки?

Примеры erträglich примеры

Как в немецком употребляется erträglich?

Субтитры из фильмов

Wenn ja, ist es erträglich.
На вас невозможно сердиться.
Er schreibl, die Angsl sei erträglich, weil er der Crew verlraut.
Но он пишет, что уверен в нас, своем экипаже на все сто.
Die Beerdigung war ganz erträglich, kein Geheule, keine Hysterie.
Похороны прошли сносно, без соплей и истерик. - Спасибо.
Nur die Liebe macht einige von ihnen erträglich.
В каждой эпохе всё то же самое. И только любовь делает их терпимыми.
Das macht es erträglich.
Многое терпишь.
Du bist heute Abend so redselig, ohne dich wäre die Stille nicht erträglich!
Ты сегодня такая разговорчивая, что мы не вынесем без тебя тишины.
Straßenjunkies hassen diese Arschlöcher aber man kann sie gut linken, und ihr Geld macht sie erträglich.
Уличные наркоманы ненавидят этих придурков, но терпят. У них можно разжиться деньгами.
Bei unserer Suche haben wir herausgefunden, dass diese Leere nur erträglich ist miteinander.
Мы искали и нашли ответ пустота перестаёт быть невыносимой если знаешь, что есть другие.
Räume, die ich sonst völlig erträglich fand, sind auf einmal erschreckend eng.
Комнаты, которые я раньше считал вполне приемлемыми сейчас вдруг оказываются пугающе тесными.
Dr. Plepler sagt, der Schmerz sei erträglich.
Доктор ПлЭплер говорит, состояние стабилизировалось, и боль стала терпимой.
Sie war erträglich.
Нормально.
Ja, aber sie sind erträglich.
Нет ничего, что я не смог бы вынести.
Du musst einfach nur einen Charakter- zug finden, der sie erträglich macht.
Ты просто должен увидеть в каждом какое-нибудь качество, которое поможет тебе примириться с ситурацией.
Wir können Ihre letzten Tage relativ erträglich machen.
Мы можем сделать ваши последние дни более комфортными.

Из журналистики

Ein skandinavisches Steuerniveau wäre erträglich, wenn die öffentlichen Leistungen auch ein skandinavisches Niveau hätten.
Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по-прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии.
Nur ist erträglich nicht gut genug, wenn es um den Schutz unschuldigen Lebens geht.
Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
Und die ungerechte Verteilung von Ressourcen, durch die so viele politisch gut vernetzte Individuen und Familien zu Reichtum gekommen sind, ist kaum noch erträglich.
А несправедливое распределение ресурсов, за счет чего обогатились многие семьи и частные лица, имеющие хорошие политические связи, стало еще более невыносимым.
Dies war unerfreulich, aber erträglich.
Это было неприятно, но терпимо.
Angesichts der zunehmenden Selbsteinschätzung Chinas als Supermacht erweist sich der Groll darüber, dass das Land ärmer und weniger geachtet ist als andere Nationen, als nicht länger erträglich.
Растущее самовосприятие Китая как супердержавы сделало невыносимым негодование и возмущение, вызванное бедностью страны, а также тем фактом, что она вызывает меньше восхищения, чем некоторые другие государства.

Возможно, вы искали...