w | O | To | so

wo немецкий

где

Значение wo значение

Что в немецком языке означает wo?

wo

где interrogativ, im direkten Fragesatz, räumlich: an welchem Ort, an welcher Stelle Wo bist du? Wo wohnst du? Wo warst du gestern Abend? Wo befindet sich die nächste Tankstelle? interrogativ, im indirekten Fragesatz, räumlich: an welchem Ort, an welcher Stelle Ich habe dich gefragt, wo du gestern Abend warst. Können Sie mir sagen, wo sich die nächstgelegene Apotheke befindet? Wo du herkommst, möchte ich gerne wissen. relativisch, räumlich: an welchem Ort, an welcher Stelle Er lebt in einer Kleinstadt, wo er als Bäcker arbeitet. Das ist die Bar, wo ich mich einmal die Woche mit meinen Freunden treffe. Wo ich herkomme, macht man das anders. / Dort, wo ich herkomme, macht man das anders. Wo das Volk schlechthin von Arbeit spricht, da faßt es dieselbe immer in einer engeren Bedeutung.W. H. RIEHL relativisch, zeitlich: zu welchem Zeitpunkt Zu dem Zeitpunkt, wo es an der Tür klingelte, saßen wir noch am Frühstückstisch. Auch nach vierzig Jahren konnte sie sich genau an den Augenblick erinnern, wo ihr zukünftiger Ehemann im Dorf ankam. umgangssprachlich, regional (besonders süddeutsch und schweizerisch); relativisch: der, die, das; welcher, welche, welches Kennst du die Frau, wo am Steuer saß? Das ist das beste Handy, wo man kriegen kann. umgangssprachlich; indefinit: irgendwo Er hat das Auto wo stehen lassen. Man sieht sich immer wo wieder.

wo

veraltend; konditional: wenn Er half überall, wo möglich. kausal: angesichts der Tatsache, dass; zumal da Warum nicht jetzt sparen, wo man schon so viele Gelegenheiten versäumt hat? konzessiv, adversativ: obwohl, während, da Woher das schlechte Benehmen, wo Du doch am Hofe groß geworden bist?

wo

meist mit vorangestelltem i oder ach: negiert die vorausgehende Frage/Aussage; aber nein, keineswegs Bist du mir böse? — I wo! / Ach wo!

Перевод wo перевод

Как перевести с немецкого wo?

Синонимы wo синонимы

Как по-другому сказать wo по-немецки?

Примеры wo примеры

Как в немецком употребляется wo?

Простые фразы

Wo ist das Problem?
В чем проблема?
Wo sind bitte die Eier?
Простите, где яйца?
Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
Ты меня нашёл там, где больше никто не искал.
Wo ist die Toilette?
Где туалет?
Wo bist du?
Где ты?
Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
Ты, случайно, не знаешь, куда я положил свои ключи?
Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
Ты не знаешь, случайно, куда я положил свои ключи?
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Всё возможно - было бы желание.
Wo warst du?
Где ты был?
Wo warst du?
Где ты была?
Das ist das Haus, wo er wohnt.
Это дом, в котором он живёт.
Weißt du nicht, wo meine Uhr ist?
Ты не знаешь, где мои часы?
Weißt du, wo er seinen Fotoapparat gekauft hat?
Ты знаешь, где он купил свой фотоаппарат?
Wo ist das Buch?
Где книга?

Субтитры из фильмов

Wo kann man die groBte Pizza der Welt essen?
Где можно поесть величайшую пиццу в мире?
Das war doch selbstverstaindlich. Jetzt, wo wir auch die Glaston Knights aus dem Mutterland haben, dtirften meine Truppen wieder in alter Form sein.
Само собой разумеется. позволило нашей армии вернуть прежний престиж.
Aber wo kommt der Rauch her?
А что это за дым?
Es würde ihn so verletzen, und das, wo er schon so verletzt worden ist.
Его это очень ранит, а он уже так много страдал.
Wo willst du hin?
Что. ты куда?
Wo ist die Agentin?
Где информатор?
Wo steckst du? - Beschäftigt.
Ты где?
Wo hast du denn das Ding her?
Откуда она у тебя?
Wo willst du hin?
Иди сюда.
Lizzy, wenn du herausfinden willst, wo die Gebrüder Pavlovich stecken, musst du herausfinden, wo sie gewesen sind.
Лиззи, если хочешь узнать, где сейчас братья Павловичи, то надо узнать, где они были.
Lizzy, wenn du herausfinden willst, wo die Gebrüder Pavlovich stecken, musst du herausfinden, wo sie gewesen sind.
Лиззи, если хочешь узнать, где сейчас братья Павловичи, то надо узнать, где они были.
Das haben sie getan, aber wo haben sie es getan?
Да, это так, но где они это сделали?
Ich will wissen, wo dieser Hubschrauber gewesen ist.
Я хочу знать, где этот вертолёт побывал.
Dein Fahrgast. wo hast du ihn abgesetzt?
Твой пассажир.

Из журналистики

Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
In Großbritannien, wo Premierminister Tony Blair die Haltung der USA vollkommen unterstützte, hat die Regierung ähnliche Maßnahmen ergriffen und sogar eine neue Theorie angeboten.
В Великобритании, где премьер-министр Тони Блэр полностью поддержал отношение США, правительство приняло похожие меры и даже предложило новую теорию.
Die Deutschen benutzen dieses Argument auf jeden Fall, um sich aus dem Geschehen herauszuhalten, wo immer dies nur möglich ist.
Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
Die Bürokratien müssen umgangen werden, um die Hilfsleistungen dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden: in den Boden, der von den ärmsten Bauernfamilien der Welt bestellt wird.
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
Eine derartige Politik ist in den Niederlanden erfolgreich, wo sie in beträchtlichem Maß zur Entwicklung und Leistung der Agrarindustrie beiträgt.
Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
Spanien übernimmt nun die globale Vorreiterrolle bei der Bekämpfung des Hungers. Für Ende Januar hat man Spitzenpolitiker aus der ganzen Welt nach Madrid geladen, wo man über schöne Worte hinaus konkrete Maßnahmen ergreifen will.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Im Vergleich dazu beträgt der Ernteertrag in China, wo man stark auf Düngemittel setzt, über vier Tonnen pro Hektar.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США. Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
Verschwörungstheorien kommen normalerweise dort auf, wo die Menschen ungebildet sind und es keine gründlich arbeitende unabhängige Presse gibt.
Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen?
Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
Was hat der Kosovo, wo die Albaner unter Verfolgung und ethnischen Säuberungen litten, mit der Situation auf der Krim gemein, deren Bevölkerung nie von den Ukrainern unterdrückt wurde?
Что общего между ситуацией в Крыму, чей народ никогда не был травлен украинцами, и ситуацией в Косово, где албанцы подвергались преследованиям и этнической чистке?
Bergsteiger werden im Himalaya, wo die Gletscher schmelzen, ebenso Transparente anbringen wie Taucher im australischen Great Barrier Reef, das ebenfalls durch den Klimawandel bedroht ist.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата.
Aber wie kann es, wo es doch bereits so schlecht steht, noch schlechter kommen?
Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже?