ooze | boozy | Boone | boozer

booze английский

пьянствовать

Значение booze значение

Что в английском языке означает booze?
Простое определение

booze

Booze is any type of drink that has alcohol in it.

booze

спиртной напиток (= liquor) an alcoholic beverage that is distilled rather than fermented (= drink) consume alcohol We were up drinking all night

Перевод booze перевод

Как перевести с английского booze?

Синонимы booze синонимы

Как по-другому сказать booze по-английски?

Booze английский » английский

booze-up Piss-up

Спряжение booze спряжение

Как изменяется booze в английском языке?

booze · глагол

Примеры booze примеры

Как в английском употребляется booze?

Простые фразы

He pissed away his inheritance on booze and loose women.
Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
His breath reeks of booze.
От него несёт перегаром.
Save water, drink booze.
Береги воду, пей алкоголь.
We took some booze and started to blah blah.
Немного выпили и начали бла, бла, бла.
I need to buy booze for the party.
Мне нужно купить выпивку для вечеринки.
Where do you keep the booze?
Где ты держишь выпивку?
Where do you keep the booze?
Где вы держите выпивку?
Where do you keep the booze?
Где у тебя бухло?
Tom was only interested in sex and booze.
Всё, что интересовало Тома, - бухло и потрахаться.

Субтитры из фильмов

Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка. сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
He's a booze fighter.
Он чемпион по литрболу.
On the booze!
В запое.
I'm asking you as politely as possible to stop drinking no matter what. Booze is bad.
Я пришел почтительнейше предупредить вас, что вам надо прекратить пить.
It's made a million widows, booze has.. no jokes.
Выпивка миллионы женщин делает вдовами. Серьезно.
He's having a family booze-up.
Да,шеф.
Can't leave the booze alone.
Никак не может оставить выпивку в покое.
Why does he hop me all up on booze and then give me a gun?
Зачем он купил мне выпивку и дал пистолет?
No booze.
Никакого спиртного.
Booze yourself out of another job, fan?
Отмечаешь новую работу, приятель?
Easy on the booze.
Много не пей, малыш.
Booze!
Напитки.
Booze.
Выпивку.
Good booze, this.
Хороший день для пьянки.

Из журналистики

Shaking off his addiction to booze speaks extremely well of Bush, his strength of character and the support of his wife and family.
Избавление от пристрастия к спиртному характеризует Буша с очень хорошей стороны, говорит о его силе характера и поддержки его жены и семьи.

Возможно, вы искали...