аплодисменты русский

Перевод аплодисменты по-английски

Как перевести на английский аплодисменты?

аплодисменты русский » английский

applause plaudit clapping cheering plaudits cheers acclamation praise ovation hand clapping hands clap acclaim

Примеры аплодисменты по-английски в примерах

Как перевести на английский аплодисменты?

Простые фразы

Сопрано получила оглушительные аплодисменты за свое выступление.
The soprano received thunderous applause for her performance.
Разразились аплодисменты.
Applause broke out.
Том подождал, пока стихнут аплодисменты, прежде чем объявил следующую песню.
Tom waited for the applause to die down before he announced the next song.

Субтитры из фильмов

Аплодисменты.
Please give him a round of applause.
Аплодисменты, музыка, слава.
Bright lights, music, applause!
Это уже не аплодисменты. Мы ждали, пока ряды не опустеют.
From now on it isn't applause, just something to do till the aisles get cleared.
Даже если нет ничего другого, есть аплодисменты.
Why, if there's nothing else, there's applause. I've listened backstage to people applaud.
Аплодисменты Бетти Шефер.
Three cheers for Betty Schaefer.
В благодарность за аплодисменты.
To acknowledge the applause.
Аплодисменты, старый большевик.
Cheers, old Bolshevik.
Аплодисменты поэту!
A round of applause for the poet!
Послушайте, я хочу, чтобы раздались аплодисменты. Поприветствуем парня.
Listen, I need some applause to bring this boy out here, OK?
Мои аплодисменты.
And I applaud the move.
Выступать перед всеми этими людьми живьём. и наконец-то слышать их аплодисменты,..
I mean, talking in front of all those people. in person, I mean.
Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты.
Would all the nominees please stand and accept our applause.
Полночь. Аплодисменты.
Midnight. applause.
Но ты, наверное, был слишком занят. Блеял и закатывал глаза и слушал аплодисменты.
I suppose you were too busy wooing, and rolling your eyes and sucking up the applause.

Из журналистики

Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса.
There is seldom applause, and often no outward evidence of movement.
Если это так, то он точно получил свои аплодисменты, но, учитывая нынешние опросы, президентство республиканцев будет довольно трудно обеспечить.
If so, he got the applause; but, given the current polls, the latter motive would be quite a gamble.
Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше.
Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF.
Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны.
Rebuilding the country will require much more than the cheering from the sidelines that Western countries have offered so far.

Возможно, вы искали...