банкротство русский

Перевод банкротство по-английски

Как перевести на английский банкротство?

банкротство русский » английский

bankruptcy insolvency failure crash smash bust liquidation bankcy meltdown business failure Carey Street

Примеры банкротство по-английски в примерах

Как перевести на английский банкротство?

Простые фразы

Фактически, банкротство неизбежно.
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.

Субтитры из фильмов

Когда фирме грозило банкротство, я спас ее. Я проработал на фирму 20 лет.
When the company was going bankrupt, I saved it.
Банкротство, скандал и тюрьма!
It means bankruptcy and scandal and prison!
Если бы мы объявили банкротство.
I was on board if we declared bankruptcy.
Когда-то вашей компании грозило банкротство.
Your company was going bankrupt.
Хозяин в тюрьме за преднамеренное банкротство.
The owner is in prison, for fraudulent bankruptcy.
Мы несостоятельны, это банкротство.
We are bankrupt. Business failure.
Банкротство и мнимые прибыли, бездействующие акционеры.
Bankruptcies and fake profits, sleepy shareholders. This is the end of the west. We need a Hitler.
Падение цен на акции вызвало массовое банкротство.
I'm the boss now! There you are. - Thank you, sir.
Если ты живешь в квартире с холодной водой и крысами, банкротство - единственное, от чего Бог тебя оберегает.
You live in a cold-water flat, bankruptcy is the one thing God spares you.
Банкротство!
Bankrupt!
Настоящая книга показывает, что лесопилка медленно сползает в банкротство - под чутким руководством Кэтрин.
The real ledger shows the mill slowly seeking into bankruptcy, masterminded by Catherine.
Где книга, из которой явствует банкротство?
Where's the book that spells bankruptcy?
Где книга, которая предвещает банкротство?
Where's the book that spells bankruptcy?
Банкротство группы Канта привело к насильственным демонстрациям.
The bankruptcy of the Kant Group has led to violent demonstrations.

Из журналистики

Все эти факторы дают основание считать возможным финансовое банкротство Африки.
All of these factors suggest that an African financial bust is possible.
Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
It is held culpable for the near financial meltdown.
Однако, в случае суверенного долга, не существует обязательного международного закона, разрешающего банкротство.
In the case of sovereign debt, however, there is no binding international law that permits bankruptcy.
На внутреннем рынке банкротство и невыполнение долговых обязательств является обычным явлением.
In a domestic setting, bankruptcy and default are common.
Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом.
But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of.
Политики отреагировали на сложившееся положение созданием после окончания Второй Мировой Войны международной финансовой системы, в условиях которой банкротство и дефолт были практически невозможны.
Politicians reacted by devising an international financial system after WWII in which default and bankruptcy were more or less impossible.
ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка.
CHICAGO - The biggest financial nightmare looming over the world economy is the insolvency of a large international bank.
Будь то из-за суверенного дефолта или из-за больших потерь, понесенных из-за плохих правил бухгалтерского учета, банкротство крупного банка (особенно европейского банка) может стать вполне вероятным событием.
Be it because of a sovereign default or because of large losses accumulated under complacent accounting rules, the insolvency of a large bank (particularly a European bank) is far from a remote possibility.
Размеры бедствия затрагивают вопрос, могут ли на самом деле малые страны позволить допустить банкротство банков.
The size of the calamity raises the question of whether small countries can really afford bank bailouts.
Массовое изъятие банковских вкладов происходит, когда люди, обеспокоенные тем, что их вклады не будут выплачены, спешно снимают деньги со своих счетов, чем и вызывают то самое банкротство, которого они опасались.
Bank runs occur when people, worried that their deposits will not be honored, hastily withdraw their money, thereby creating the very bankruptcy that they feared.
В конце концов, разве банкротство Энрона не является прекрасным примером того, как те, кто должен находится под контролем, сами диктуют условия своим контролерам?
After all, isn't Enron's bankruptcy a crystal-clear example of inmates controlling their guards?
С тех пор Путин принимает попытки разоблачить банкротство американской политики изолирования Ирана.
Since then, Putin has sought to expose the bankruptcy of America's policy of isolating Iran.
В ходе этого процесса старые фирмы терпят банкротство, работников увольняют.
In the process, old firms go bankrupt, workers are laid off.
Банкиры не ставили под сомнение систему бонусов, которая поддерживает сверхдоходы в один год, за которым следует банкротство, а не умеренные, но стабильные результаты на протяжении двух лет.
The banker did not question a bonus system that favors one year of super profits, followed by bankruptcy, over two years of moderate, but stable, results.

Возможно, вы искали...