bankruptcy английский

банкротство

Значение bankruptcy значение

Что в английском языке означает bankruptcy?

bankruptcy

a state of complete lack of some abstract property spiritual bankruptcy moral bankruptcy intellectual bankruptcy банкротство (= failure) inability to discharge all your debts as they come due the company had to declare bankruptcy fraudulent loans led to the failure of many banks a legal process intended to insure equality among the creditors of a corporation declared to be insolvent

Перевод bankruptcy перевод

Как перевести с английского bankruptcy?

Синонимы bankruptcy синонимы

Как по-другому сказать bankruptcy по-английски?

Примеры bankruptcy примеры

Как в английском употребляется bankruptcy?

Простые фразы

The company is on the verge of bankruptcy.
Компания на грани банкротства.
The company is on the verge of bankruptcy.
Предприятие на грани банкротства.
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
Фактически, банкротство неизбежно.
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
Компания, в которой он раньше работал, обанкротилась в прошлом месяце.
After his bankruptcy, he wasn't able to get back on his feet.
После банкротства он был не в состоянии вновь встать на ноги.
I am categorically opposed to the company declaring bankruptcy.
Я категорически против того, чтобы компания объявляла себя банкротом.

Субтитры из фильмов

I'm on the verge of bankruptcy if you do not help me.
Если ты мне не поможешь, то я - разорен.
As a student of law, Jaffrey.. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься.
It's a good thing we're not playing for money, or I'd have you in bankruptcy. - This last hand alone.
Хорошо, что не на деньги, а то бы вы разорились.
It means bankruptcy and scandal and prison!
Банкротство, скандал и тюрьма!
I was on board if we declared bankruptcy.
Если бы мы объявили банкротство.
I was broke, facing bankruptcy.
Я разорен. Полностью разорен.
A kind of yo-yo oscilating between the billion and bankruptcy.
То-ли банкрот, то-ли миллионер.
We had no idea. We were in the financial crisis, bankruptcy, political turmoil, corrupt liberalism.
Простите, но был кризис, анархия, мягкий и декаденствующий либерализм.
And, yesterday, they went into bankruptcy.
А вчера они обанкротились.
You forced them into bankruptcy?
Ты их обанкротил?
August could face bankruptcy.
Август теперь не знает, как расплатится по векселям.
Without the 50,000 they would have gone into bankruptcy.
Через пять лет вы разорите его.
Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy?
Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения.
After all, she saved me from bankruptcy.
Фактически она спасла меня от банкротства.

Из журналистики

Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
If it declares bankruptcy and refuses to buy back its assets, bankruptcy laws should give the central bank the first claim on the bank's assets.
Если он объявит о банкротстве и откажется выкупить свои активы, закон о банкротстве должен дать центральному банку право выдвижения первого требования на активы банка.
If it declares bankruptcy and refuses to buy back its assets, bankruptcy laws should give the central bank the first claim on the bank's assets.
Если он объявит о банкротстве и откажется выкупить свои активы, закон о банкротстве должен дать центральному банку право выдвижения первого требования на активы банка.
When private firms (or subnational governments) become insolvent, there are normally legal bankruptcy procedures to determine what to do.
Когда частные фирмы (или субнациональные правительства) становятся неплатежеспособными, то, как правило, существуют правовые процедуры банкротства, определяющие порядок действий.
Bankruptcy law thus protects creditors from each other by preventing an outcome that would needlessly harm all of them.
Таким образом, закон о банкротстве защищает кредиторов друг от друга, предотвращая такие действия, которые приведут к ненужному вреду для них всех.
In the case of sovereign debt, however, there is no binding international law that permits bankruptcy.
Однако, в случае суверенного долга, не существует обязательного международного закона, разрешающего банкротство.
One reason was that in 1999 almost 10,000 loss-making Russian enterprises were put into bankruptcy.
Одна из причин состоит в том, что в 1999 году почти 10000 убыточных российских предприятий стали банкротами.
That is why, for domestic debt disputes, countries have bankruptcy laws and courts.
Вот почему для споров по внутригосударственным долгам в странах существуют законы о банкротстве и суды.
At the most simplistic level: in a world with perfect information, bankruptcy would not exist - why, indeed, would anyone lend to someone who they knew would not repay them?
Приведу наипростейшее доказательство: в мире точной информации банкротства просто бы не существовало - действительно, кто стал бы одалживать деньги, зная, что заемщик не сможет выплатить долг?
Many state and local governments in poorer regions of the country are at risk of bankruptcy unless the federal government undertakes a massive bailout of their finances.
Многим государственным и местным органам власти в более бедных регионах страны угрожает риск банкротства, если федеральное правительство не предоставит огромный пакет мер по выводу их финансов из кризиса.
In a domestic setting, bankruptcy and default are common.
На внутреннем рынке банкротство и невыполнение долговых обязательств является обычным явлением.
Indeed, one characteristic sign of economic vitality is the frequency of bankruptcy, for business failures indicate a willingness to gamble and take risks on innovation.
Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии.
Today, there is a higher level of bankruptcy in the United States than in the European Union, and it is easier for bankrupt Americans to embark on new ventures.
Сегодня частота банкротства гораздо выше в США, чем в Европейском Союзе, а обанкротившимся американцам гораздо легче браться за новые рискованные предприятия.
But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of.
Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом.

Возможно, вы искали...