веко русский

Перевод веко по-английски

Как перевести на английский веко?

веко русский » английский

eyelid palpebra lid blepharon eyewinker eye lid eaves coloboma butt hinge blinker

Примеры веко по-английски в примерах

Как перевести на английский веко?

Простые фразы

Веко закрыто.
The lid is closed.
У меня дёргается левое веко.
My left eyelid is twitching.

Субтитры из фильмов

Из-за яркости вулканского солнца у нас развилось внутреннее веко, защищающее от слишком интенсивного света.
The brightness of the Vulcan sun has caused the development of an inner eyelid, which acts as a shield against high-intensity light.
Ей под веко попал комок сена.
She's got a lump of chaff caught in her eyelid.
Она брала немного ментоловой мази и мазала мне каждое веко,...чтобы я не вставал с кровати.
And she'd dab a little on each eyelid, just to make sure I'd stay put.
Нижнее веко левого глаза.
Just under your left eye.
Даже второе веко есть, возможно для защиты роговицы от песка.
Even has a second eyelid, probably to protect the cornea against sand and grit.
Правое веко дрогнуло, когда она только появилась в кадре.
Right eyelid flickered just before the track in.
Веко не мешает?
Can you see out of that eye?
Ой, я думаю что она просто запала за веко.
Oh, actually, I think it's just popped round the back.
Вот видите, у меня левое веко провисает. Приходится поддерживать его пальцем. Когда смотрю телевизор или читаю.
My left eyelid is really saggy and sometimes I find myself holding it up when I'm watching TV or reading or.
Двигали веко и так далее.
Move the eyelid, and stuff like that.
Другая вещь, которую мы здесь имеем, и что действительно превосходно. это некоторые офтальмологические инструменты,.. как, например, это крючок, который. использовался, чтобы отодвинуть веко, и другие такого же рода.
The other thing we have here, which is really nice, is we have some ophthalmological instruments, for instance it's a hook, could be used to pull back your eyelid, that sort of thing.
Я растапливаю это и впрыскиваю себе под веко.
I melt it and inject it into my eyelid.
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
Это двойное веко глаза, мне снова нужна операция.
This double eye lid I had the surgery done again because it was done wrong.

Возможно, вы искали...