веко русский

Перевод веко по-португальски

Как перевести на португальский веко?

веко русский » португальский

pálpebra capela dos olhos

Примеры веко по-португальски в примерах

Как перевести на португальский веко?

Субтитры из фильмов

Из-за яркости вулканского солнца у нас развилось внутреннее веко, защищающее от слишком интенсивного света.
O brilho do sol de Vulcano provoca o desenvolvimento de uma pálpebra interna, que age como defesa contra a luz de alta intensidade.
Так вот что делала моя няня,...чтобы заставить меня лежать в кровати. Она брала немного ментоловой мази и мазала мне каждое веко,..
Bem, o que a minha baby-sitter me costumava fazer. era confirmar que eu ficava na cama, e não ficar tentado a levantar-me, e para isso pegava num bocado deste óleo. e punha um bocadinho em cada pestana. para se assegurar que eu ficava na cama.
Нижнее веко левого глаза.
Debaixo do olho esquerdo.
Даже второе веко есть, возможно для защиты роговицы от песка.
Até tem uma segunda pálpebra, provavelmente para proteger a córnea contra areia e lixo.
Может, стаканчик джа веко го сока?
Queres um copo de sumo? - Oh, sim.
Веко не мешает?
Vês com esse olho?
Вот видите, у меня левое веко провисает. Приходится поддерживать его пальцем. Когда смотрю телевизор или читаю.
A minha pálpebra esquerda está muito descaída e, às vezes, dou por mim a levantá-la enquanto vejo televisão ou leio.
Я растапливаю и впрыскиваю под веко.
Derreto-o e injecto-o na minha pálpebra.
И приклеивать веко скотчем я тоже не стану.
E também não te vou deixar um olho aberto com fita-cola.
Он мне веко прокусил.
A pele da minha pálpebra!
У нее выпуклые или косые глаза, а может одно веко полуприкрыто?
Os olhos são esbugalhados, estrábicos ou tem uma pálpebra descaída?
Мне надо чтобы ты придержала веко чтобы я мог вырезывать крючок и вынуть оставшееся. Хорошо.
Preciso que estabilizes a base, para cortar a farpa e limpar o resto.
У одного порвано веко, у другого прокушена рука.
Há uma pálpebra ferida e uma mordidela numa mão.

Возможно, вы искали...