весточка русский

Перевод весточка по-английски

Как перевести на английский весточка?

весточка русский » английский

piece of news kite

Примеры весточка по-английски в примерах

Как перевести на английский весточка?

Субтитры из фильмов

Теперь дай ребятам высказаться. У меня есть весточка для нас.
Pass the word to the boys, I got some cheer for us.
Это первая весточка о нашей маме.
It's the first news about Mother we've heard.
У вас есть весточка от него?
Yes. Do you have news from him?
От них пришла весточка.
I know. They just manifest themselves.
У меня для вас весточка от настоящего короля.
I have a message for you from the real king.
У меня для тебя весточка от Винсента Людвига.
I have a message for you from Vincent Ludwig.
Есть весточка от наших подозреваемых?
Any sign of our suspects?
Хоть весточка, хоть что?
Any word, anything?
Надеюсь, это не весточка от моего врача.
I hope it isn't from none of my physicians.
Весточка от тёти Мэри из Новой Зеландии, маминой сестры.
This is from my aunt Mary, New Zealand, my mother's sister.
Эта внешность - не выражение видимой воли но весточка внезапно выдворенного вокс-попули.
This visage, no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
Жуткая весточка из прошлого.
Now there's a blast from the past.
Пол Янг, у меня для тебя весточка.
Got a message for you, Paul Young.
Привет. От Сэма была весточка?
Hey, have you heard from Sam?

Возможно, вы искали...