весточка русский

Примеры весточка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский весточка?

Субтитры из фильмов

Теперь дай ребятам высказаться. У меня есть весточка для нас.
Vyřiď chlapům, že mám něco na zvednutí nálady.
Это первая весточка о нашей маме.
To jsou první zprávy, které jsme o matce slyšeli.
У меня для вас весточка от настоящего короля.
Mám pro vás zprávu od pravého krále.
Первая весточка от Марселя.
První zpráva od Marcela.
У меня для тебя весточка от Винсента Людвига.
Mám pro tebe vzkaz od Vincenta Ludwiga.
У меня есть весточка для доктора Хельмера, от его жены и семерых детей в Буросе.
Mám pozdravovat Dr. Helmera od manželky a sedmi dětí doma v Boraasu.
Есть весточка от наших подозреваемых?
Nějaká známka po našich podezřelých?
Хоть весточка, хоть что?
Ani slovo? Nic?
Эта внешность - не выражение видимой воли но весточка внезапно выдворенного вокс-попули.
Tato vizáž není výstřelkem výstřednosti, ale je vzpomínkou na vox populi, dnes všude vymizelý.
Жуткая весточка из прошлого.
To je tedy závan minulosti.
Пол Янг, у меня для тебя весточка.
Mám pro tebe zprávu, Paule Youngu.
От Сэма была весточка?
Slyšela.
Есть весточка от Лекса?
Víš něco o Lexovi?
Если они уже в Монголии, от них уже должна быть весточка.
Jestli překročili mongolskou hranici, tak už bychom o nich věděli.

Возможно, вы искали...