взаимность русский

Перевод взаимность по-английски

Как перевести на английский взаимность?

взаимность русский » английский

reciprocity mutuality duality

Примеры взаимность по-английски в примерах

Как перевести на английский взаимность?

Субтитры из фильмов

Не думаю, что она испытывает к тебе взаимность, судя по тому, что она вчера сказала.
I don't think she feels the same about you, not From what she said yesterday.
Костик, как по-вашему, мне смешно рассчитывать на взаимность?
What do you think: can I expect that my love be reciprocated? You?
Что ж, значит, у нас полная взаимность!
Well, then the pleasure is mutual!
Я люблю взаимность.
I'd like to reciprocate.
Я чувствую взаимность.
There's a real connection, man.
Вы влюбились в Бюро, и отдали ему всю себя,... чтобы в конце концов понять,...что на взаимность рассчитывать не приходится.
You fell in love with the Bureau, the institution. only to discover, after giving it everything you've got. that it does not love you back. that, in fact, it resents you.
Можете пожать мне руку, поцеловать в зад, но не рассчитывайте на взаимность.
Shake my hand or kiss my arse, but don't expect me to reciprocate.
Я хочу продолжать с тобой встречаться и надеюсь на взаимность.
I want to keep seeing you and I think you want to keep seeing me.
Взаимность, не так ли?
Two-way street, right?
Но сейчас это единственный способ получить от тебя хоть какую-то взаимность.
But these days, they're the only kind I can get from you.
Послушай, все, о чем я прошу, прошу о жесте, какой-нибудь мысли, слова или дела, которые докажут твою взаимность в чувстве, которое я к тебе испытываю.
Look, all I ask of you, all I ask is some gesture to me, some thought or word or deed that means that you reciprocate the feeling I have for you.
Школа разве не вправе рассчитывать на взаимность.
And you means to escape.
Мне повезло, она ответила взаимностью на взаимность.
Luckily for me, she reciprocated.
Взаимность.
The reciprocity.

Из журналистики

Взаимность может быть сложной, но эволюционная перспектива расчистила дорогу для понимания, как и в случае кровного родства и альтруизма.
Reciprocity can be complex, but an evolutionary perspective has cleared the path to understanding, just the same way it did in the case of blood kinship and altruism.

Возможно, вы искали...