влюбиться русский

Перевод влюбиться по-английски

Как перевести на английский влюбиться?

влюбиться русский » английский

fall in love love hook on fall for

Примеры влюбиться по-английски в примерах

Как перевести на английский влюбиться?

Простые фразы

Я не мог в тебя не влюбиться.
I couldn't help but fall in love with you.
Я не могу не влюбиться в тебя.
I cannot help falling in love with you.
Я ищу, в кого бы влюбиться.
I'm looking for someone to fall in love with.
Влюбиться - одно дело, жениться - другое.
Falling in love is one thing; getting married is another.
Влюбиться гораздо проще, чем любить.
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
На днях я встретил человека, в которого могу влюбиться.
I met someone the other day that I think I could fall in love with.
Чтобы влюбиться, нужно какое-то время.
Falling in love takes some time.
В кого бы ты хотел влюбиться?
Who would you like to fall in love with?
В кого бы вы хотели влюбиться?
Who would you like to fall in love with?
В кого бы ты хотела влюбиться?
Who would you like to fall in love with?
Не противься этому. Просто позволь себе влюбиться в меня.
Don't fight it. Just let yourself fall in love with me.
Я бы мог в тебя влюбиться.
I could fall in love with you.
Я мог бы снова в тебя влюбиться.
I could fall in love with you all over again.
Как я могла влюбиться в него так быстро?
How could I have fallen in love with him so quickly?

Субтитры из фильмов

Ты думаешь, я могла бы влюбиться в этот сгусток краски в цилиндре с его безумными идеями о надежде и звездах?
Who said so? You think I could fall for that paint sling and high hat with his cockeyed idea of hope and stars?
И не верю, что ты сможешь в кого-нибудь влюбиться.
I don't think you could care for anyone.
Я знаком с тобой всего 24 часа, но уже успел влюбиться в тебя.
I've only known you 24 hours, but I'm in love with you.
Каждая девушка может влюбиться.
Hey, Claire. What are you talking about?
Как я могла влюбиться в такого низкого человека, как вы?
How could I have fallen in love with anyone as low as you?
Никогда не думала, что смогу так влюбиться.
More than I ever dreamed I could care for anyone.
Ты думал это чертовски смешно, заставить меня влюбиться в тебя?
You thought it was a lot of fun, didn't you, making me fall for you?
Ты делал все возможное, чтобы заставить меня влюбиться в тебя, и ты это получил.
You've tried your darnedest to make me fall in love with you and now you have.
Наверное, глупо считать, что ребенок может влюбиться, но я влюбился, и кроме меня никто не знал о силе моего чувства.
Perhaps it is foolish to think a child could fall in love, but I am the child that was, and nobody knows how I felt, except only me.
Разве можно не влюбиться в красу северной Атлантики?
Who is he not to be in love with you who have beautified the North Atlantic? - Better men than he.
Я ведь не сказала, в кого сказала только, что ты слишком много о себе думаешь, чтобы когда-нибудь влюбиться!
I didn't tell with whom. I wouldn't have told anything, but Odette says you think too much of yourself to fall in love. Ever.
Грешно ли влюбиться в лик святого?
Is it a sin to be in love with the face of a saint?
Влюбиться? Ты это брось!
Fall in love!
Она может влюбиться в другого или будет раздражена или ещё что-то если я не буду успокаивать её, успокаивать всё время.
Any day she may fall for a new face or get vexed or something, if I don't keep her smooth, smooth all the time.

Возможно, вы искали...