воистину русский

Перевод воистину по-английски

Как перевести на английский воистину?

воистину русский » английский

truly in truth really indeed amen

Примеры воистину по-английски в примерах

Как перевести на английский воистину?

Простые фразы

Воистину, будь это в пьесе, я б захотел получить свои гроши обратно!
Forsooth, if this were in a play, I'd want my tuppence back!
Это воистину революционная идея.
That's a truly revolutionary idea.

Субтитры из фильмов

Воистину. я перед вами в большом долгу. господин Мусаси.
Truly. I am truly indebted to you. no.
И это воистину тяжело.
It is truly difficult.
Извините, я воистину виноват перед вами.
I'm terribly sorry.
Воистину, будем праздновать!
By git 'r go, we'll celebrate tonight!
Воистину, погибели предшествует гордость.
Truly, pride goeth before destruction.
Вот воистину почтительный сын.
A truly dutiful son.
Воистину изменённые.
Changed ones indeed.
Да, воистину.
Yes, indeed, she is.
Эта женщина воистину святая.
That woman is a saint.
Воистину, Бог всемилостив.
Verily, God is forgiving, merciful.
Воистину служба.
I keep it there for Miss Burstner.
Воистину нет предела человеческой наглости.
And you have the unmitigated gall to pretend you don't know.
Воистину грязь. И этот человек будет меня судить?
And these are the men that sit in judgement on me.
Воистину!
Alas indeed.

Из журналистики

Как в Индии, так и в Пакистане кашмирский вопрос - это воистину национальный вопрос.
In India and Pakistan, Kashmir is the national question.
Реакция на события отдельных стран региона была воистину впечатляющей, показывая, как далеко они зашли в создании знающих свое дело и эффективных правительств.
The response of some countries within the region was truly impressive, showing how far they had come in establishing efficient and effective governments.
С другой стороны, страны большой восьмерки сделали воистину важный вклад, предложив облегчить бремя долгов.
On the other hand, the G-7 made a truly important contribution in offering debt relief.
После переворота в 1977 году генерал Зия уль Хак проявил воистину мессианское рвение, чтобы сделать Пакистан исламским государством, живущим по законам Шариата.
With his coup in 1977, General Zia ul Haq injected a messianic zeal to redefine Pakistan as an Islamic state governed by Sharia (Islamic Law).

Возможно, вы искали...