воспаление русский

Перевод воспаление по-английски

Как перевести на английский воспаление?

воспаление русский » английский

inflammation heaving fire excitement dolor angriness

Примеры воспаление по-английски в примерах

Как перевести на английский воспаление?

Простые фразы

У моей жены воспаление лёгких.
My wife is suffering from pneumonia.
Мой отец в прошлом месяце подхватил воспаление лёгких.
My father contracted pneumonia last month.
Отец в прошлом месяце подхватил воспаление лёгких.
My father contracted pneumonia last month.
Эндометрит - заболевание, при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны.
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
Язва - это воспаление.
An ulcer is an inflammation.
Вы заработаете себе воспаление лёгких.
You'll catch pneumonia.
Так как оно вызывает воспаление верхних дыхательных путей, курение часто приводит к обструктивному апноэ во время сна. Алкоголь и успокаивающие средства также могут ухудшить апноэ - действуя как мышечные релаксанты, они сужают дыхательные пути.
Because it inflames upper-airway tissues, smoking often leads to obstructive sleep apnoea. Alcohol and sedatives can worsen apnoea as well; acting as muscle relaxants, they make the airway smaller.
У меня воспаление лёгких.
I have pneumonia.
У меня диагностировали воспаление лёгких.
I was diagnosed with pneumonia.
У него воспаление дёсен.
He has gingivitis.
Воспаление лёгких подхватишь.
You'll get pneumonia.
Воспаление лёгких подхватите.
You'll get pneumonia.

Субтитры из фильмов

Он подцепит воспаление легких.
He'll catch pneumonia.
Можешь подхватить воспаление лёгких.
You'll catch pneumonia.
Доктор сказал, у тебя может быть воспаление лёгких.
The doctor said you might get pneumonia.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semi-lunar contraptions of the flying trapezes.
Здесь мы все заработаем воспаление легких.
I don't know why we don't all have pneumonia.
Из-за вас она, возможно, заработала воспаление легких.
Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you?
Да уж лучше умереть, настоящее воспаление легких.
That's the best thing that could happen to me now.
Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.
Get in or we'll both get pneumonia.
Редкое воспаление артерии.
A rare inflammation of the arteries.
И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких.
And with hotels being as they are sometimes, the water is colder than you think, and you got pneumonia.
Хочешь, чтобы я заработала воспаление легких?
Do you want me to catch pneumonia?
Ты подхватишь воспаление.
You're going to get pneumonia.
Это снимет воспаление.
It'll keep the swelling down.
Но я чувствую, что там сильное воспаление!
Touch here. It's swollen, like a lump.

Из журналистики

Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.
And if the US (still the world's largest economy) starts to sneeze again, the rest of the world - its immunity already weakened by Europe's malaise and emerging countries' slowdown - will catch pneumonia.
Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?
Today, when America catches pneumonia, can Asia only sneeze?

Возможно, вы искали...