восстанавливаться русский

Перевод восстанавливаться по-английски

Как перевести на английский восстанавливаться?

восстанавливаться русский » английский

recover unbend regenerate rebuild perk liven improve heal convalesce bounce back

Примеры восстанавливаться по-английски в примерах

Как перевести на английский восстанавливаться?

Субтитры из фильмов

Она будет восстанавливаться несколько лет.
Why, she'll be sent up for a couple of years.
Он становится раздражительным и склочным, однако отказывается отдыхать и восстанавливаться.
He's becoming irritable and quarrelsome, yet he refuses to take rest and rehabilitation.
Очевидно, твоя способность восстанавливаться сохраняется, пока ты не распылен до субатомных частиц.
It seems clear that you will be able to rematerialise unless we break you down into subatomic particles.
Её человеческая физиология начала восстанавливаться: дыхательный аппарат, неврологические функции, иммунная реакция.
Her human physiology has begun to reassert itself-- respiratory system, neurological functions, immune response.
Поскольку ваша человеческая физиология продолжает восстанавливаться, психологические симптомы могут проявиться множеством способов - через мечты, галлюцинации, гипнагогические регрессии.
As your human physiology continues to reassert itself, psychological symptoms are bound to manifest in a variety of ways-- through dreams, hallucinations, hypnagogic regression.
Доктор Крашер нашла, кто клетки вокруг моего глазного нерва начали начали восстанавливаться.
Dr Crusher found that the cells around my optic nerve had started to regenerate.
Сначала всегда так, но потом все начнет по кусочкам восстанавливаться.
It's like that at first, but then little bits and pieces'll start coming back to you.
Его организму нужно восстанавливаться поэтому оставим его отдыхать.
His body has a lot of recovering to do, So let's let him get some rest.
Наверное, эта программа использует невероятное сжатие и способна восстанавливаться из небольшой части до оригинального размера.
This program must be able to reproduce itself from a fraction of its original size.
Они не могут восстанавливаться или что-то в этом роде.
They wouldn't reproduce or something.
Послушай, ты сказал, что не хочешь восстанавливаться в одиночку.
Listen, you said you wanted to rehab together. -Here I am.
Вазэктомии могут восстанавливаться, а презервативы могут рваться.
Vasectomies can reverse themselves. Condoms break.
Это может означать, что нервы начали восстанавливаться. Может быть это хорошо, может быть это плохо.
It means the nerves might be regenerating.
Способная быстро восстанавливаться и воспроизводить себя, она покрывает большую часть поверхности Земли, чем любые другое растение и способно прокормить больше живности, чем любое другое.
Able to repair and reproduce itself rapidly, it covers more of the Earth's land than any other plant and feeds more wildlife than any other.

Из журналистики

К счастью, последний опрос, опубликованный в июле этого года, показывает, что доверие к банкам и банкирам продолжает восстанавливаться, и довольно резко.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply.
Однако теперь, когда эти региональные экономики начинают восстанавливаться, доля китайского экспорта в них начинает расти.
But as these regional economies are now starting to recover, China's exports to them are starting to grow.
В 1994 году, после трех лет упадка, реальный ВВП начал восстанавливаться.
Real GDP began to recover in 1994 after three years of decline.
По обе стороны Атлантики экономические показатели рухнули в 2009 году и начали восстанавливаться в 2010 году.
On both sides of the Atlantic, economic performance tanked in 2009 and started to recover in 2010.
Тем не менее, экономика Японии только начинает восстанавливаться от стагнации, которая продолжалась более 15 лет, поэтому такой крутой рост ставки налога на потребление нежелателен.
Nonetheless, with Japan's economy just beginning to recover from more than 15 years of stagnation, such a steep consumption-tax hike is not advisable.
Даже при отсутствии цунами это долговое бремя тяжким грузом ложилось на экономическое развитие страны, поскольку ей все еще приходится восстанавливаться от последствий разразившегося в 1997 году финансового кризиса.
Even without the tsunami, this debt burden would have been an enormous hindrance to the country's development as it finally recovers from the aftermath of the 1997 financial crisis.
В конце концов, элиты не смогли увидеть приближение кризиса и предпринять шаги по его предотвращению, и, похоже, некоторые из них являются единственными, кто начал восстанавливаться: их прибыли растут, но уровень занятости - нет.
Elites, after all, failed to see the crisis coming and to take steps to prevent it, and some of them appear to be the only ones who are recovering: profits are up, but employment is not.
В результате, некоторые запасы рыб, используемые таким образом, вряд ли будут восстанавливаться, несмотря на цитаты или другие показатели по уловам.
As a result, some fish stocks exploited in this manner do not seem to recover, regardless of quotas or other regulations on catches.
БЕРКЛИ. Последние данные по занятости в США подтверждают, что американская экономика продолжает восстанавливаться после Великой рецессии 2008-2009 годов, несмотря на замедление, захватывающее другие государства Большой двадцатки.
BERKELEY - The latest data on employment in the United States confirm that the American economy continues to recover from the Great Recession of 2008-2009, despite the slowdown engulfing the other G-20 nations.
Во-первых, макроэкономические показатели не будут соответствовать ожиданиям, поскольку рост будет восстанавливаться медленнее, чем принято полагать.
First, macroeconomic indicators will be worse than expected, with growth failing to recover as fast the consensus expects.
Однако повсюду экономика будет восстанавливаться медленнее и с большим усилием, чем ожидалось.
But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected.

Возможно, вы искали...