Врата русский

Перевод врата по-английски

Как перевести на английский врата?

Врата русский » английский

The Gate

Примеры врата по-английски в примерах

Как перевести на английский врата?

Простые фразы

Смерть - это всего лишь врата: когда они закрываются, открываются другие.
Death is just a gate: when it shuts, another opens.
Врата ада уже открылись?
Hell's gate is open already?

Субтитры из фильмов

Ты открыла мне врата в иной мир.
You've opened a gate for me into another world.
Но сперва я его обокрал и он пападёт в жемчужные врата рая, столь прекрасные, сколь прекрасна правда, живущая внутри него. Надень это, девочка.
I took it off a thieving card sharper. but first I shrived him. and sent him to the pearly gates. as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Сказано, что эта река избавляет от всех страхов и страданий. и открывает врата мудрости.
It is written that this river can free a man from the ties and fears of earth. from all the world's uneasy circumstance. It can open the doors to final wisdom.
Годы спустя он вернулся с армией наемников, и эти самые граждане, не только открыли ему врата, но и смотрели как он избавлялся от членов правительства.
When he returned years later with an army of mercenary, those same citizens not only opened their gates for him, but stood by while he executed members of the League of Government.
К сожалению, врата знания открыты не для всех.
Unfortunately, the gates of knowledge aren't open for everyone.
А теперь врата подземелья раскроются. и наш Принц волен идти на все четыре стороны.
And now, the gates of a dungeon part, and our prince is free to go his way.
Прям райские врата.
It could be paradise.
А перед самой кончиной страж объявляет ему, что врата были назначены не для него одного.
And just at the end the guard tells him that the. door was meant for him, only for him. The guard tells him no one could enter this door.
Врата в другие времена и измерение, если не ошибаюсь.
A gateway to other times and dimensions, if I'm correct.
Врата в ваше прошлое, если хотите.
A gateway to your own past, if you wish.
Раскрылись адские врата.
Open the jaws of hell.
Музыка, которая откроет врата Рая.
I've finally found it.
Я наконец нашел это. Этот болван откроет врата?
That creep to open the Paradise?
И она испарилась чтобы успеть вернуться назад, пока врата не закрылись.
She vanished, because she wanted to get back in, before the gates were closed.

Возможно, вы искали...