всячина русский

Перевод всячина по-английски

Как перевести на английский всячина?

всячина русский » английский

things

Примеры всячина по-английски в примерах

Как перевести на английский всячина?

Субтитры из фильмов

Рядами стоит всякая всячина. Что бы ты ни захотела, у них все это есть.
Are full of anything you might wish for.
Всякая всячина.
Oh, this and that.
И это. платье, и всякая всячина называется. Я не могу двигаться, я не могу идти.
And this dress, or whatever it's called, I mean I can't move, I can't walk.
Просто, а, то, что, а. видишь ли, Донна, понимаешь, что в этих грязных журналах. меня. на самом деле интересует только. чтение статей и решение головоломок и всякая всячина.
It's just, uh, that, uh. you see, Donna, you see, what I do with dirty magazines. is. really only interesting to me. with the reading of the articles and the solving of the puzzles and whatnot.
В северном квадрате ваша одежда и книги, в южном - всякая всячина.
Everything in the north quadrant of yours is clothes and books. The south side are miscellaneous items.
Я просто. просто думаю там всякая всячина.
I just. Just sundries I expect.
Вот там овощи, фрукты, и всякая всячина. Да?
Up ahead there's fruits and things like that.
Нам всем всякая всячина нужна.
We all need stuff.
Здесь твой парфюм и ещё всякая разная всячина, которую ты оставила дома.
Here's your perfume And various other sundries you left in the house.
Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле.
It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening.
Да, всякая всячина.
Some bits and bobs, yes.
Сегодня у нас всякая всячина из креветок, креветки с крупой, креветки пупу, креветки кабобс, креветки с жареным рисом.
Today we got shrimp jambalaya, shrimp and grits, shrimp pupu, shrimp kabobs, shrimp fried rice.
Просто всякая вуду-всячина.
Just a bunch of voodoo stuff.
Просто еще вопросы из похоронного бюро, еще всякая всячина, которую я должен сделать.
Just more questions from the funeral home, more stuff that I'm supposed to do.

Возможно, вы искали...