всячина русский

Примеры всячина по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий всячина?

Субтитры из фильмов

Они маленькие, а сверху всякая всячина для пиццы..
So eine Art Pumpernickels mit Pizzazeug drauf.
В северном квадрате ваша одежда и книги, в южном - всякая всячина.
Alles im nördlichen Quadranten sind Kleidung und Bücher. Die südliche Seite ist Verschiedenes.
Я просто. просто думаю там всякая всячина.
Ist bloß Krimskrams, glaube ich.
Вот там овощи, фрукты, и всякая всячина.
Da vorne gibt es Gemüse und Obst.
Всякая всячина.
Dies und das.
Всякая всячина.
Oh, dieses und jenes.
Врачи, одежда, еда, всякая всячина, так?
Da wären die Ärzte und die Klamotten und das Essen und was nicht alles, richtig?
Наличные, различные паспорта и всякая всячина чтобы использовать их в случае надобности.
Bargeld, verschiedene Pässe, andere Kleinigkeiten, es war klar, dass Sie in der Stunde der Not davon Gebrauch machen würden.
Есть куча всего, выпивка и разная всячина.
Dosenzeug, Getränke und so.
Просто всякая всячина, некоторые детали.
Nur Dies und Das, ein paar Details.
Всякая всячина из отеля?
Hotelnippes?
Я потратил 400 долларов, и вся эта всячина теперь во мне.
Denn ich habe für 400 Dollar eingekauft. und das Zeug geht bei mir direkt durch.
Ничего ты не нашла. Это просто всякая всячина, являющаяся частной собственностью и изъятая незаконным путем, а значит, не может быть уликой.
Aber das ist nichts, nur meine Trödel-Sammlung, die auf illegale Weise in ihren Besitz kam und vor Gericht ungültig ist.

Возможно, вы искали...