всякое русский

Перевод всякое по-английски

Как перевести на английский всякое?

всякое русский » английский

something

Примеры всякое по-английски в примерах

Как перевести на английский всякое?

Простые фразы

Всякое усилие достойно награды.
Every effort deserves a reward.
Я с тобой всякое терпение теряю.
I am losing my patience with you.
Не всякое знание полезно.
All knowledge is not good.
Всякое бывает.
Stuff happens.
Всякое обобщение опасно, особенно такое.
Every generalization is dangerous, especially this one.
У моей жены пропало всякое сексуальное желание, с тех пор как она забеременела. Что мне делать?
My wife has no libido since she got pregnant. What can I do?
Я потерял к тебе всякое уважение.
I have lost all respect for you.
Всякое искусство довольно бесполезно.
All art is quite useless.
Верь себе: всякое сердце содрогает струна железа.
Trust yourself: every heart vibrates to that iron string.
Люди будут говорить всякое.
People will talk.
Они сломили всякое сопротивление.
They crushed all resistance.
Всякое преступление должно быть наказано.
Every crime must be punished.
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Всякое общение по природе своей нуждается во лжи.
Every type of socialization requires a lie.

Субтитры из фильмов

Всякое было.
I've knocked around a lot.
Я уже всякое повидала.
I'm used to tough ones.
Всякое проявление удовольствия в общественных местах. строжайше запрещается.
If any form of pleasure is exhibited, report to me, and it will be prohibited.
Всякое может случиться.
Well, anything might happen.
Народ приходит, пытается получить деньги за всякое барахло.
Strangers come in, expecting to borrow against worthless junk.
Я был хорошим ковбоем когда-то. Но, всякое случается вжизни.
Well, I used to be a good cowhand, but things happen.
Всякое возможно.
Shoot right through the desk.
Иеремия, друг: ты ведь не маленький, знаешь, что в них всякое пишут!
Jeremiah, you're old enough to know that newspapers say all sort of things.
Барроу все время говорил всякое.
Barrow always said things.
Я наклеил другую и дал ещё с собой, с ним же всякое бывает.
I fixed it up and gave him an extra beard. Just in case. You can't tell with Tura.
Дети любят выдумывать всякое.
Children love to dream things up.
Всякое может быть.
Anything can happen. I'll tell you what.
Ну, всякое случается.
Well, there are a hundred different ways a deal can go sour.
Коктейли, обед, игры и всякое такое.
Cocktails, dinner, gambling, etc.

Из журналистики

Культура постоянно развивается в любом существующем обществе, отвечая как на внутренние, так и на внешние стимулы, и всякое культурное общество многое перерастает и отвергает.
Culture constantly evolves in any living society, responding to both internal and external stimuli, and societies outgrow and reject much in every culture.
Но если бы ООН и Европа остались бы простыми наблюдателями того, что происходит в Ливане, то потеряли всякое доверие к себе.
But were it to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility.
Не всякое национально-освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных.
Not all struggles for national liberation turn to deliberate killing of innocents.
Всякое мирное разрешение этого конфликта потребует дальновидных уступок и компромиссов.
Any peaceful outcome to this conflict will require far-sighted concessions and compromises.
Патриарху нужна была палка для того, чтобы отбить у Кремля всякое желание посылать такое приглашение, так что решение Ватикана провести реорганизацию своей епархии в России, должно быть, показалось ему божьим даром.
A stick with which to beat back any instinct in the Kremlin to issue such an invitation was needed by the Patriarch, and so the Vatican's decision to reorganize its dioceses in Russia must have seemed a godsend.
Но если ЕС решит стать лишь наблюдателем за ситуацией в Ливане, ООН и Европа утратят всякое доверие к себе.
But were the EU to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility.

Возможно, вы искали...