вытряхнуть русский

Примеры вытряхнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский вытряхнуть?

Субтитры из фильмов

Он встряхивает головой, стараясь вытряхнуть помеху. Это и вызвало разрыв сосудов.
He shakes his head to try and get rid of it, and that bursts the blood vessels.
Я все хотел остановиться и вытряхнуть ее из ботинок, Но отец не останавливался.
I wanted to stop and empty my shoes out but he wouldn't stop.
Иногда легче их просто вытряхнуть из коробки.
Sometimes you gotta let those hard to reach chips go.
Можешь вытряхнуть его на улице.
You can empty it round the back.
Если я хочу вытряхнуть Донну из головы, мне нужна дисциплина.
What?
Да что можно вытряхнуть из реальности?
Hasn't Picasso a realistic attitude?
Нам нужно вытряхнуть тебя из этих шмоток.
We need to get you out of those clothes.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго.
Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев.
Dust off the tux, polish up the dancing shoes.
Тебе туда. А я пойду убежусь, что в моей корзине для бумаг уже нет места,...и её срочно надо вытряхнуть.
I have to go to make sure that my waste basket is full, and just waiting to be emptied.
Какой смысл хранить его останки если ты все равно собираешься вытряхнуть их как старую пепельницу?
What's the point of keeping his remains around if you're just gonna dump them out like an old ashtray?
Ты же захочешь помыть его, вытряхнуть пауков.
You're gonna want to hose it down, sweep for spiders.
Мне нужно вытряхнуть пеленки.
I need to tip the nappies out.
Ты должна вытряхнуть весь свой негатив, поняла?
You gotta shake off that negativity. Okay?

Возможно, вы искали...