вышивать русский

Перевод вышивать по-английски

Как перевести на английский вышивать?

вышивать русский » английский

embroider work stitch tambour tack together sew together sew broider

Примеры вышивать по-английски в примерах

Как перевести на английский вышивать?

Простые фразы

Мне нравится вышивать.
I enjoy embroidering.
Моя бабушка любит вышивать крестом.
My grandmother likes doing cross-stitch.
Моя бабушка любит вышивать крестиком.
My grandmother likes doing cross-stitch.

Субтитры из фильмов

Вышивать для того ковбоя?
Embroider for that cowboy?
Беру пяльца, иду вышивать.
I'll take my needlework and go over to his sister's room.
Буду теперь вышивать здесь.
I won't go over to little sister's room. He told me not to go once.
Хозяйка учит нас вышивать салфетки.
The mistress teaches us to embroider a napkin.
Я хотела научится вышивать, но скоро мне пришлось оставить это.
I wanted to learn embroidering. but I had to leave that very soon.
Он заставляет меня их вышивать на каждой тряпке.
He makes me sew them into everything.
Она учит меня вышивать и чинить кружево.
SHE'S TEACHING ME TENT STITCH AND LACE MENDING.
Готовить ты не умеешь. Вышивать тоже. И варить варенье.
You can't cook, embroider, make jam.
Поэтому. я закончу свои дни старой девой, и буду учить твоих детишек вышивать и играть на фортепиано.
So. I shall end an old maid, and teach your 10 children to embroider cushions and play their instruments very ill.
Или здесь в мастерской вышивать скатерти или гербарии составлять.
Embroidered tablecloths, dried flowers.
Смотри, если можешь заставь его вышивать.
See if you can get him to floss.
Лучше бы она сидела там, где я могу ее видеть, но я не могу вышивать при таком тусклом свете.
I'd prefer to have her where I can see her but I can't em broider in such poor light. How long is this punish ment going to go on?
Ходить на рынок, вышивать, и все такое.
Just buying food, embroidering that kind of thing.
У меня нет времени вышивать на заднем колесе мотоцикла.
I didn't have time to pop a wheelie.

Возможно, вы искали...