гневно русский

Перевод гневно по-английски

Как перевести на английский гневно?

гневно русский » английский

wrathfully angrily wrathily irefully irately heatedly furiously crossly angerly a tilt

Примеры гневно по-английски в примерах

Как перевести на английский гневно?

Простые фразы

Том гневно уставился на Мэри.
Tom angrily stared at Mary.
Лев гневно зарычал, увидев гиен, подбирающихся, чтобы отнять у него пищу.
The lion roared in anger at seeing the hyenas approaching to rob him of his food.
Мэри гневно топнула ногой.
Mary stomped her foot angrily.

Субтитры из фильмов

Я в порядке. Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство.
She was extremely upset and plunged into a tirade about your drinking.
Не нужно смотреть на меня так же гневно, как ты смотришь на своего мужа.
Don't look at me like that, full of anger towards your husband.
Хорошо. А теперь давай более гневно.
Okay, but this time, with more anger.
Или гневно ссорятся друг с другом?
Or in anger, grumbling at each other?
Мисс Монро гневно возражала репортеру про атаки на звезд.
Miss Monroe angrily protested to a reporter about attacks on stars.
Недостаточно гневно.
No. Not angry enough.
В течение этого времени ее понимали глубоко неправильно, часто игнорировали и гневно осуждали, но когда она была взята на вооружение, не понимали, какова логика ее работы.
It was like opening a new window onto the universe and you were the first people to have a look out through and see what was there. And to realise that you were probing back in time.
Коди, вы действительно собираетесь позволить себе относится так гневно к вашему брату?
Cody, are you really going to let your anger towards your brother.
И при ухаживании, бывает, огрызаются и гневно смотрят.
Courtships are full of snapping and sore looks.
Мне больше нравилось, когда вы просто гневно выдыхали.
I think I liked it better when you were just breathing angrily.
Итак, я выпил слишком много мятного шнапса, пошел к нему и гневно выругался.
So, yeah, I drank too much peppermint schnapps and went over to his place and popped off.
До сегодняшнего дня он был недискриминационным гневно-отплачивающим садистом.
Up until now he's been an equal opportunity, anger retaliatory sadist.
Теккерей ее гневно раскритиковал.
Thackeray reviles it.
Я помнила, как гневно Эйб отреагировал на несправедливое обращение судьи с той женщиной.
I knew Abe had had a very angry reaction to the judge's unfair treatment of that poor woman.

Из журналистики

Неудивительно, что перед предстоящими ноябрьскими выборами в Конгресс американцы гневно спрашивают, почему американская гиперагрессивная стимулирующая стратегия не изменила ситуацию.
Little wonder that, with mid-term congressional elections coming in November, Americans are angrily asking why the government's hyper-aggressive stimulus policies have not turned things around.

Возможно, вы искали...