говорящий русский

Перевод говорящий по-английски

Как перевести на английский говорящий?

говорящий русский » английский

speaker talking speaking talker saying

Примеры говорящий по-английски в примерах

Как перевести на английский говорящий?

Простые фразы

Говорящий словарь - уже больше не фантастика.
A talking dictionary is no longer a fantasy.
Говорящий пытался подстрекать людей к восстанию.
The speaker tried to incite the people to rebellion.
Говорящий прочистил горло.
The speaker cleared his throat.
Говорящий сделал паузу, а затем снова продолжил говорить.
The speaker paused and then went on talking again.
Знающий не говорит, говорящий не знает.
He who knows does not speak, he who speaks does not know.
Знающий не говорит, говорящий не знает.
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
Говорящий молод.
The speaker is young.
Первый человек, с рождения говорящий на эсперанто, родился в 1904 году. Сегодня таких людей уже несколько тысяч.
The first native speaker of Esperanto was born in 1904; today there are several thousand Esperanto native speakers.
Он человек, не говорящий ни с кем.
He's a man who doesn't speak with anybody.
Мне нужен кто-нибудь, говорящий по-французски.
I need someone who can speak French.
Том - гениальный полиглот, говорящий бегло на десяти языках, но он по-настоящему плох в математике и не может даже решить простое линейное уравнение.
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.

Субтитры из фильмов

Он говорящий?
Does he talk?
Это говорящий призрак.
It's his blinking' ghost what's talkin'!
Говорящий.
And he talks.
Я? Говорящий сверчок.
I am the Talking Cricket.
Здравствуй, говорящий сверчок!
Hello, Talking Cricket!
И мой постоянно говорящий папа тоже.. Ты нервичишь?
And my continually yapping old cheese is also present. you have the jitters?
У нас единственный говорящий руль на всю страну.
We have the only talking steering wheel in the country.
По-моему я слышал голос, говорящий слова, полные ревности?
Did I hear a voice speaking words of jealousy?
Однажды, появился говорящий попугай..который составил ему компанию.
Oneday,atalkativeparrot showedup. andkepthimcompany.
Все началось со златорунного овна. Был такой говорящий златорунный овен.
It all started because of a ram's hide.
Да что ты заладила как говорящий будильник: бииип-бииип-бииип!
You're like a blasted speaking clock - on the third stroke, peep, peep, peep!
Так, если ты страж, говорящий правду, этот выключатель означает смерть. А если ты запрограммирован на ложь, то этот выключатель тоже означает смерть.
So if you're the true guardian, that must be the death switch, and if you're the automatic liar, you'd mislead me, so that must still be the death switch.
Клеймить сочувствие к другим как слабость, потому что говорящий от имени Бога безгрешен?
To condemn human charity as weakness because he who speaks for God must be right?
Я бы сказал Фрэнсис, говорящий мул.
I gotta say Francis the Talking Mule.

Из журналистики

Говорящий на человеческом языке.
Speaking with the speech of men.
На каких источниках говорящий основывает свои факты?
On what sources does the speaker base his facts?
Говорящий всегда знает, о чём говорит, но не всегда знает, что услышит аудитория.
The sender knows what she says, but not always what the targets hear.
За пределами деловой культуры существует факт, говорящий о том, что производство, до недавнего времени главный источник силы немецкой и других европейских экономических систем, начало эмигрировать в широких масштабах.
Beyond business culture, there is the fact that manufacturing, until recently the major source of strength of the German and other European economies, has begun to emigrate in a big way.

Возможно, вы искали...