голодать русский

Перевод голодать по-английски

Как перевести на английский голодать?

голодать русский » английский

starve hunger fast famish clem be hungry thirst

Примеры голодать по-английски в примерах

Как перевести на английский голодать?

Простые фразы

С таким же успехом, я могу начать голодать.
I might as well starve as do such a thing.
Они будут голодать.
They'll starve.
Том не будет голодать.
Tom won't starve.
Том не будет голодать.
Tom will not starve.

Субтитры из фильмов

Лучше уж я пойду в тюрьму, чем моя больная жена будет голодать.
I prefer going to prison as a debtor, rather than let my wife starve.
Но, папа, мы не будем голодать.
But, Dad, we will not die of hunger.
Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть.
Men and women, jobless, walking the streets. women like yourself, tired, cold, and hungry.
Мы можем голодать.
WE CAN STARVE.
Я не собираюсь голодать.
I'm on no hunger strike.
Я пройду через всё, а когда это закончится я никогда не буду голодать.
I'm going to live through this, and when it's all over. I'll never be hungry again.
Я скорее солгу, украду, смошенничаю или убью но Бог мне свидетель: я никогда не буду голодать!
If I have to lie, steal, cheat, or kill. as God is my witness, I'll never be hungry again!
Ты имеешь дело с людьми которые нас грабили, мучили и заставляли голодать.
You're doing business with the people. who robbed us, tortured us and left us to starve.
Теперь возвращаюсь голодать. Лучше уж от голоду сразу умереть.
I'm going back and starve because I'd rather starve all over at once.
Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
You think Ma's gonna starve that baby just on account of fellas yelling outside a gate?
Голодать тоже унизительно.
So is an empty stomach.
Ребенок, родившийся мертвым, молодой муж, убитый упавшим деревом, наводнение, опустошившее поля. и заставившее вас голодать годы.
A baby born dead, a young husband killed by a falling tree, a flood that covers your fields and makes you go hungry for a year.
Я не собираюсь страдать и голодать, только потому, что мне это нравится, знаешь.
I don't suffer and starve because I like it, you know.
И вы предпочтете голодать, а не пол мести?
Not exactly. And you're willing to starve rather than push a broom?

Возможно, вы искали...