гудеть русский

Перевод гудеть по-английски

Как перевести на английский гудеть?

Примеры гудеть по-английски в примерах

Как перевести на английский гудеть?

Субтитры из фильмов

Перестань гудеть!
Hold that noise!
Я только посмотрел в окно - и начало гудеть.
I looked into the window and it went off.
В городе запрещено гудеть.
You can't use your horn here.
Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Нет, нет, нет. Никто, кроме меня гудеть не будет, ясно?
Nobody honks this horn but me, okay, pal?
Ещё бы ей не гудеть.
They went in humming it.
Хватит гудеть!
Buzz off!
Да, но все же, если бы я была компетентна, я бы предложила чуть чаще прочищать желудок и чуть меньше гудеть.
Yes, if I were a different sort, I'd suggest a little more of the purging, a little less of the binging.
Для того они и нужны, сабвуферы, чтобы низко гудеть.
After all, that's what a boom box is supposed to do. That's what it does.
Нет, эти ребята могут гудеть, сколько угодно.
No, these guys can honk all they want.
Мне пора идти, моя очередь гудеть.
I gotta go, it's my turn to steer.
Мне нужно отдохнуть, если мы собираемся гудеть всю ночь.
I gotta get rest if we're gonna go all night.
У меня есть немного энергетиков Если хочешь гудеть всю ночь.
I got some uppers if you want to party all night.
Не надо гудеть.
You don't have to buzz me like that, Brad.

Возможно, вы искали...