дискутировать русский

Перевод дискутировать по-английски

Как перевести на английский дискутировать?

Примеры дискутировать по-английски в примерах

Как перевести на английский дискутировать?

Простые фразы

Я не в состоянии об этом дискутировать.
I'm not in a position to discuss that.
У нас нет времени дискутировать.
We don't have time to debate.
Мне не очень хотелось бы дискутировать на данную тему.
I don't really want to debate this.

Субтитры из фильмов

Мы не можем дискутировать об этом здесь.
We can't discuss this here.
Видите? Вы даже не можете дискутировать.
You can't discuss it.
Я даже не хочу дискутировать с вами по этому вопросу, господин Мано.
I'm no match foryou, Mr. Mano.
Потому что не о чем дискутировать.
Because there are no feelings to discuss.
Завтра будем дискутировать по этому поводу.
Tomorrow morning we've got to do a talk about it.
Можно сейчас не дискутировать?
Can we please not get into this right now?
Не будем дискутировать, Дживс.
No, Jeeves, I desire no further discussion.
Ваша теория интересна, но у нас нет времени дискутировать.
Your theory is interesting, but we don't have time to go into it.
А что ты сделаешь? Дискутировать с неонацистами?
You want to go on and debate neo-Nazis?
Мы должны продолжать стараться изо всех сил, мы должны дискутировать и спорить и мы должны читать книги великих историков и потом обсуждать их, вот почему я разрешил поставить свое имя на суперобложке.
We're meant to keep doing better, to keep debating. We're meant to read books by great scholars and talk about them, which is why I lent my name to a dust cover.
Вы можете здесь оставаться и дискутировать о посторонних объектах но. похоже у нас есть подозреваемый.
You're welcome to stay here and discuss foreign objects but. looks like we got a suspect.
Все записались и готовы дискутировать.
Everyone's booked and ready to go.
Я всегда мог дискутировать на любую тему и разнести в пух и прах доводы противника своей блестящей логикой.
I've always been able to debate any topic and tear down opposing arguments with pinpoint logic.
Не буду дискутировать по поводу ценности технологии но есть много большее.
I won't debate the value of the technology, but there's more.

Возможно, вы искали...