contend английский

бороться, утверждать

Значение contend значение

Что в английском языке означает contend?

contend

maintain or assert He contended that Communism had no future спорить, обсуждать (= argue) have an argument about something (= contest) to make the subject of dispute, contention, or litigation They contested the outcome of the race соперничать, соревноваться, состязаться, конкурировать (= compete) compete for something; engage in a contest; measure oneself against others (= get by, make do) come to terms with We got by on just a gallon of gas They made do on half a loaf of bread every day драться, биться, бороться, сражаться (= fight) be engaged in a fight; carry on a fight the tribesmen fought each other Siblings are always fighting Militant groups are contending for control of the country

Перевод contend перевод

Как перевести с английского contend?

Синонимы contend синонимы

Как по-другому сказать contend по-английски?

Спряжение contend спряжение

Как изменяется contend в английском языке?

contend · глагол

Примеры contend примеры

Как в английском употребляется contend?

Субтитры из фильмов

For never two such kingdoms did contend without much fall of flood, whose guiltless drops do make such waste in brief mortality.
При столкновенье двух таких держав Рекой прольётся кровь. А кровь безвинных Клянёт того, кто наточил мечи, Скосившие цветы короткой жизни.
I don't want a madman to contend with.
А тут ещё возись с безумцем.
Then there's the mental emotional state To contend with.
И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье.
We must soon contend with a gang of bandits.
Вскоре мы должны сразиться с разбойниками.
The mutates would be the only ones we'd have to contend with.
Нам придётся бороться только с изменёнными.
There will be mines and ice to contend with.
Нам могут встретиться мины и льды.
It isn't just Tlotoxl we have to contend with.
Мы должны бороться не только с Тлотоксолом.
And you contend, Mr. Burbank. that Mr. Ford was simply conducting a dry run?
А вы, мистер Бурбанк, скажете, что это была внутренняя самозащита? Не так ли?
The people in the capital contend that this improbable story took place in Moscow.
Жители столицы утверждают, что эта невероятная история произошла в Москве.
Seven cities contend over this, just as seven cities call themselves the birthplace of Homer.
Семь городов оспаривают это точно также, как семь городов называют себя родиной Гомера.
You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state.
Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве.
There are three at the moment. Fire those, we could have a dozen to contend with.
Выстрелите из них и нам придется бороться с дюжиной мужиков.
Today, Jake wouldn't have the same problems to contend with.
Сегодня, у Якова не было бы таких проблем.
The defendant does not contend the suit.
Ответчик на судебное заседание явился, с иском согласен.

Из журналистики

The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Единственным разумным образом действий в данной ситуации, как утверждают сторонники Киотского договора, представляется резкое сокращение глобального потребления ископаемого топлива и инвестирование в разработку альтернативных источников энергии.
I contend that their concern for world opinion-if that concern played the role I am suggesting it did-was for their country, not for themselves.
Я утверждаю, что они беспокоились о мировом мнении - если это беспокойство сыграло ту роль, которую я считаю, оно сыграло - об их стране, а не о самих себе.
Closed political systems and stagnant economies in the Muslim world, they contend, are symptoms, not causes.
Закрытые политические и застойные экономические системы в мусульманском мире, утверждают они, являются симптомами, а не причинами.
Obama faces the continuing challenges of unemployment and a recalcitrant Republican opposition, and Sarkozy must contend with similar problems.
Перед Обамой стоят проблемы продолжающихся проблем безработицы и непокорной республиканской оппозиции, и Саркози вынужден мириться со схожими проблемами.
While many in the West contend (and perhaps hope) that China will not succeed in transforming its economy, Xi and Li are acutely aware of the previous growth model's unsustainability - and the challenges that changing it will entail.
В то время как многие на Западе утверждают (и, возможно, надеются), что Китай не преуспеет в преобразовании своей экономики, Си и Ли остро осознают неустойчивость предыдущей модели роста - и проблемы, которые повлечет ее изменение.
Those who predict capitalism's demise have to contend with one important historical fact: capitalism has an almost unlimited capacity to reinvent itself.
Тем, кто предсказывает закат капитализма, придется сразиться с одним важным историческим фактом: капитализм обладает практически неограниченной способностью к обновлению.
Not only must they contend with the prospect of falling exports and confidence; they also are the latest victims of a financial crisis that started in the United States, traveled to Europe, and now has swept across their borders.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия; в добавление к этому, они станут последними жертвами финансового кризиса, начавшегося в США, распространившегося на Европу и теперь ворвавшегося на их территорию.
A country's government, Keynesians contend, has the capacity - and responsibility - to solve many, if not all, of its economic problems.
Правительство страны, утверждают кейнсианцы, имеет возможность (и ответственность) решать многие, если не все, экономические проблемы страны.
Some have excellent infrastructure at their disposal, while their international competitors may have to contend with constant power cuts.
Некоторые имеют в своем распоряжении прекрасную инфраструктуру, в то время как их международным конкурентам, возможно, придется бороться с постоянными отключениями электроэнергии.
Moreover, economists contend that energy consumption per capita is declining, owing to more efficient use.
Более того, экономисты утверждают, что потребление энергии на душу населения уменьшается благодаря более рациональному использованию.
Sharia courts contend that unless four witnesses catch a man in the act, he cannot be convicted.
Шариатский суд утверждает, что, не будучи застигнутым на месте преступления четырьмя свидетелями, мужчина не может быть осужден.
Instead of suppressing its diversity in the name of national unity, India acknowledged its pluralism in its institutional arrangements: all groups, faiths, tastes, and ideologies survive and contend for their place in the sun.
Вместо того чтобы подавлять свое разнообразие во имя национального единства, Индия признала плюрализм в своих учредительных порядках: все группы, веры, вкусы и идеологии были сохранены и заняли свое место под солнцем.
President Barack Obama must contend with a far more complex political environment, beginning with the US Congress.
Президенту Барак Обама приходится иметь дело с намного более запутанной политической средой, начиная с конгресса США.
But China's leaders will have to contend with other countries' reactions, as well as with the constraints implied by the need for external markets and resources in order to meet their economic-growth objectives.
Но лидерам Китая придется бороться с реакцией других стран, а также с ограничениями, подразумеваемыми необходимостью наличия внешних рынков и ресурсов для удовлетворения своих экономических целей роста.

Возможно, вы искали...