загадочный русский

Перевод загадочный по-английски

Как перевести на английский загадочный?

Примеры загадочный по-английски в примерах

Как перевести на английский загадочный?

Простые фразы

Он красивый и загадочный.
He's handsome and mysterious.
Ты чего такой загадочный?
Why are you so mysterious?
Вы что такой загадочный?
Why are you so mysterious?
У него есть загадочный талисман в форме глаза.
He has a mysterious talisman in the form of an eye.
Всё-таки Санкт-Петербург загадочный город. Вот, например, сегодня в реке Мойке нашли преподавателя местного университета с рюкзаком, в котором находились две отрубленные женские руки.
Still, Saint Petersburg is a mysterious city. Today, for instance, in the Moika River was found a professor from a local university with two severed female hands in a backpack.

Субтитры из фильмов

У моей жены было всё то же треугольное лицо тот же взгляд загадочный и холодный.
My wife had the same triangular face. the same icy, enigmatic glance.
Загадочный Джефф Бэйли.
The mysterious Jeff Bailey.
Вы загадочный и весьма.
You're a puzzle and a half.
Загадочный портфель.
A mysterious deal with a briefcase.
А Жоффрей - искусный фехтовальщик, блестящий и загадочный. Он безумно богат и к тому же поэт и ученый.
A fine swordsman and a brilliant horseman, extremely rich, and he's a poet, too!
В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп.
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown.
Загадочный восток.
The mysterious East.
Загадочный источник радиации на планете?
A mysterious, unidentified source of radiation on the planet?
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Bones, do you think that mysterious organ in Apollo's chest has something to do with the transmission of energy?
Загадочный парень. И экстраверт.
The mystic guy, but an extrovert.
Сложно поверить, что загадочный м-р Севен может быть человеком.
I find it difficult to believe the mysterious Mr. Seven can be human.
Загадочный феномен, капитан. Я должен изучить его подробнее.
A most puzzling phenomenon, captain, I shall have to study it further.
Они загадочный вид.
They're an inscrutable species.
Загадочный.
Enigmatic.

Из журналистики

В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Hence the fierce (albeit arcane and polite) dispute between the two sides at the International Monetary Fund's recent meeting in Lima, Peru.
Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology.
Однако на практике Браун все время оставался в тени, мастерски управляя экономикой, но сохраняя молчаливый и загадочный вид в отношении важнейших политических вопросов и как будто одобряя все, что делал Блэр.
However, in practice, Brown has remained in the shadows, skillfully managing the economy, but remaining silent and enigmatic on vital political issues, and apparently endorsing everything Blair did.

Возможно, вы искали...