запастись русский

Примеры запастись по-английски в примерах

Как перевести на английский запастись?

Простые фразы

Нам нужно запастись новыми теннисными мячами.
We need a fresh supply of tennis balls.
Мой совет - запастись терпением.
My advice is to be patient.

Субтитры из фильмов

Сначала, наверно, лучше запастись ножом.
Until you get acquainted you'd do well to have a hatchet.
Но нам нужно запастись терпением.
But we must be patient.
Это пока преждевременно, но лучше запастись заранее.
Premature, I know, but I was hoping for the best.
Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
Да, и повезло запастись светильниками.
Yeah, and lucky to have lamps, too.
Мы собираемся запастись ими сегодня.
Not yet. We've gotta do that today.
Нужно запастись топливом, верно?
We need more gas, right?
Посылая стольких, не забудь только одно. - Что? - Запастись мешками для трупов.
If you're sending out so many people get in enough body-bags!
Пора бежать в аптеку И запастись амуницией!
Time to go to the drug store and get you fitted.
Я решил запастись апрельской пшеницей.
I'm considering going long on April wheat.
Нет, у нас десять лет небо было чистым, чтобы запастись едой на обломках колониального корабля.
No, we had ten years of clear skies to stock the wreck of the colony ship with food.
Запастись терпением.
Patience is our ally.
Тут говорится, мы должны запастись едой на 14 дней.
It says here we've got to lay in food supplies for 14 days.
Должна быть организация, нужно запастись терпением, и нужны новые люди, дух которых еще не сломлен.
There has to be organization, there has to be patience and some new people whose spirits have not yet been broken.

Возможно, вы искали...