звонкий русский

Перевод звонкий по-английски

Как перевести на английский звонкий?

Примеры звонкий по-английски в примерах

Как перевести на английский звонкий?

Субтитры из фильмов

Нет.она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая.
No.she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
То звонкий соловей, не жаворонок был, Что пением смутил твой слух пугливый.
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear.
Доктор МакКей. как приятно снова слышать ваш звонкий голос.
Dr. Mckay. so wonderful to hear your grating voice again.
Я полюбил ее в тот момент когда увидел ее красивое лицо, ее веселые танцы, ее звонкий смех.
I fell in love with her the moment I saw her her beautiful face, her joyous dance, her unhesitant laughter.
Самый звонкий из всех звуков.
Of all sounds in all soundom, this one's most profound!
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик.
My bicycle is blue and has a little chimey bell on it.
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик.
My bicycle is blue and has a little chimey bell.
Мне кажется, что я до сих пор слышу звонкий детский смех, когда ребята плавают и играют в теннис.
Why it's almost like I can still hear the sweet childhood sounds of laughter and swimming and tennis.
А звонкий смех до сих пор в моих у.
Hear her golden laugh yet in my e.
Да, он очень звонкий.
Yes, it's quite sonorous.
Звонкий?
Sonorous?

Из журналистики

Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle.

Возможно, вы искали...