идентичность русский

Перевод идентичность по-английски

Как перевести на английский идентичность?

идентичность русский » английский

identity similarity sameness oneness identity property identify fairness equality

Примеры идентичность по-английски в примерах

Как перевести на английский идентичность?

Простые фразы

Алжир должен сохранить свою национальную идентичность.
Algeria needs to preserve its national identity.

Субтитры из фильмов

Вы могли бы потерять эту идентичность и стать кем-то еще?
Could you shed that identity and become somebody else?
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine.
Ассонанс - это разновидность рифмы, идентичность которой определяется исключительно гласными звуками.
Assonance is a rhyme, the identity of which depends merely on the vowel sounds.
Его половая идентичность не ясна. Конечно, есть первичный грех.
His sexual identity is not clear, surely there is a primal scene.
Думаю, если ты сравнишь вот этот, изъятый на ферме, с найденным в моём автомобиле, то обнаружишь их идентичность.
I think if you compare this, which was taken from the farm, with the stuff found in my automobile, you'll find it to be a match.
Судьба - это идентичность параметров двух нервных систем.
Fate is two neuroses knowing they're a perfect match.
Следующим нужно будет изменить своё имя, свою идентичность.
After. change of name. My identity.
Когда членом элитного в трудности, Его генетическая идентичность стал востребованным товаром.
And when a member of the elite falls on hard times their genetic identity becomes a valued commodity.
Виртуальная среда функционирует, установлена идентичность станции Вавилон 5, год 2262.
Virtual environment functioning, identical to Babylon 5 system records from 2262.
И самая идентичность этой страны как белой, христианской нации находится под угрозой.
And the very identity of this country as a white, Christian nation is in jeopardy.
Тем временем, доктор может подтвердить мою идентичность вам.
In the meantime, the Doctor can confirm my identity.
Так как мы базируем свою всю идентичность как дом Омега Кай, и это наша ошибка, что новый президент Зета Бета Зеты - Эван Чемберс.
Since we base our entire identity as a house on the Omega Chis, it's our fault that the new president of Zeta Beta Zeta is Evan Chambers.
Наша идентичность определяется модель.
Our identities are determined by our models.
Человеческая идентичность больше не определена тем, что каждый делает, а тем, что каждый имеет.
Human identity is no longer defined by what one does, but by what one owns.

Из журналистики

ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора.
The EU is rightly searching for its identity as a collective actor.
Новый Калифат, в котором Исламская религиозная идентичность бросает вызов господству западных норм; и Цикл Страха, в котором негосударственные силы создают потрясения для безопасности, которые формируют Орвелианские общества.
New Caliphate, where Islamic religious identity challenges the dominance of western norms; and Cycle of Fear, in which non-state forces create shocks to security that produce Orwellian societies.
Те, кто стремится к тому, чтобы европейская идентичность основывалась на культуре и вере, будут сопротивляться этому.
Those who seek a European identity based on culture and faith will resist it.
Лишь закрепив европейскую идентичность всего данного региона и внедрив укрепляющиеся российско-немецкие отношения в европейский контекст, Европейский Союз сможет продолжить движение по пути стабильности и процветания.
Only by securing the European identity of this entire region, and by anchoring the growing Russo-German relationship in a European context, can the European Union continue on its path of stability and prosperity.
Вальзер даже обратился с отчаянным призывом позволить его стране сформировать новую национальную идентичность - такую, которая бы отражала ее решительный отказ от фашизма и преданность демократии, а не ее в высшей степени прискорбную историю.
Walser's stance amounted to a desperate call to allow his country to shape a new national identity - one that reflected its resolute repudiation of fascism and adoption of democracy, rather than its highly regrettable (and regretted) history.
Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Sen says that what is being accepted here should be thought of as national identity.
Но эта идентичность должна быть открытой.
But this identity must be open.
Это идентичность, которую мы разделяем посредством совместного проживания и обеспечиваем тем, что у нас всех есть общего, независимо от различий между нашими разными идентичностями.
It is an identity we share by living together and by what we have in common, whatever the differences between our multiples identities.
Его видео и каналы социальных медиа, являются эффективными инструментами для привлечения несовершеннолетних мусульман - в основном молодых людей из Европы, Америки, Африки и Азии, которые борются за свою идентичность.
Its videos and social-media channels are effective tools for attracting a minority of Muslims - primarily young people from Europe, America, Africa, and Asia - who are struggling with their identity.
Несмотря на то, что такие события, как сталинские репрессии, согласно его пониманию, находятся вне польских традиций, Геремек знал, что общинная идентичность требует осознания ценности своей истории, всех положительных и отрицательных сторон.
Although events like the Stalinist terror were outside the Polish tradition as he conceived it, Geremek knew that a communal identity demands consciousness of the entirety of its history, all its good, all its evil.
Ирану предназначено остаться основным региональным игроком, потому что его политический динамизм и мусульманская идентичность широко резонируют в мусульманском мире.
Iran is destined to remain a major regional player because its political dynamism and Muslim identity resonate widely in the Muslim world.
Для молодых британских мусульман наш объединенный мир бросает вызов основным верам, дестабилизируя их идентичность и тем самым, вызывая защитную реакцию.
For young British Muslims, our globalized world challenges key beliefs, destabilizing their identity and thus encouraging a defensive response.
С момента обретения независимости государственная политика в Малайзии укрепляла групповую идентичность, особенно среди этнических малайцев - исключительно мусульманской группы населения.
Since independence, national politics in Malaysia has reinforced group identity, especially among ethnic Malays, an exclusively Muslim community.
Эта идентичность может быть светской или религиозной; она может стремиться к нормальности среднего класса или провозгласить израильскую версию предначертания судьбы - эти две стороны не являются несовместимыми.
This identity may be secular or religious; it may seek middle-class normality or proclaim an Israeli version of manifest destiny - the two are not incompatible.

Возможно, вы искали...