идиотский русский

Перевод идиотский по-английски

Как перевести на английский идиотский?

идиотский русский » английский

idiotic moronic daft wacky nutty lunatic imbecile doltish cretinous barmy

Примеры идиотский по-английски в примерах

Как перевести на английский идиотский?

Простые фразы

Я отказываюсь отвечать на такой идиотский вопрос.
I refuse to answer such a stupid question.

Субтитры из фильмов

Мсье Латур-Латур, я предпочитаю считать ваш идиотский ответ не претензией на остроумие, а полным отсутствием разума.
Monsieur La Tour La Tour. I choose to think that idiotic reply was not a weak attempt at humor. But a definite lack of intelligence.
Какой идиотский поступок!
What a stupid thing to do!
Это идиотский план.
The setup is crazy.
И где ты откопал этот идиотский журнал?
Where'd you get this idiotic thing, anyway?
Послушай, Луиза, я не могу позволить своей дочери устраивать идиотский спектакль.
Louise, listen to me, I cannot permit my daughter to make an hysterical spectacle of herself.
В этом есть смысл, хотя немного идиотский.
You have a point. An idiotic one, but a point.
Война началась тогда, когда люди приняли идиотский принцип, что мир можно сохранить, используя для обороны оружие, которое нельзя применить, не совершив при этом самоубийства.
The war started when people accepted the idiotic principle. that peace could be maintained. by arranging to defend themselves with weapons they couldn't possibly use. without committing suicide.
Это ты устроила весь этот идиотский цирк!
You organised this disgusting three-ring circus!
А у него такой идиотский вид, что больше из него ничего не вытянешь.
Anyway, he looks so stupid he won't add anything. We'll go and see.
У тебя идиотский вид.
You're acting like an idiot this morning.
Ох, выпусти нас отсюда, ты глупый, идиотский.
Oh, let us out of here, you stupid idiotic.
Мы принесём жуткий идиотский смех.
We're going to bring you the terrible laughter of the idiot.
Типично идиотский вывод.
The typical dumb conclusion.
Какой идиотский сон.
What a stupid dream.

Из журналистики

Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно.
They will come, give some money to quaint and slightly lunatic looking farmers ploughing behind their mules, and they will leave.

Возможно, вы искали...