инновация русский

Перевод инновация по-английски

Как перевести на английский инновация?

инновация русский » английский

innovation invention novelty novation innovations conception

Примеры инновация по-английски в примерах

Как перевести на английский инновация?

Субтитры из фильмов

Такого понятия как инновация, возникающего в процессе производства вещей, не существует для потребления, которое всегда остаётся повторением одного и того же.
What's always new in the process of. the production of things. is never found in consumption, which remains the extended return of the same.
Каждая транспортная инновация 3-й Авеню не была радикальной, она базировалась на том, что было заложено ещё в 17-м веке.
Every step in the evolution of Third Avenue transport has been conservative following a route first laid down in the 17th century.
Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured goods.
Однако это была впечатляющая инновация, приковавшая к себе внимание всего мира.
Regardless, it was an impressive innovation, one that grabbed headlines the world over.
Видали, профессор, какая инновация в списывании?
Do you see, sir? How they cheat these days?
Инновация, подходящая как семье, так и финансовому кризису.
Innovation that is both family and bottom line friendly.
Это инновация исследований Вы знаете, я бы с радостью остался и поговорил об этом.
Groundbreaking research. You know, I'd really love to stick around and talk about it.
Инновация стала ключевым элементом для модернистов.
Innovation became intrinsic.. To Degas and other modernists.
Помните, главное - инновация, обдумайте всё хорошенько.
So, remember, this is all about innovation, so push yourself.
Симфония интеллекта, чувств, технических инновация и искусства.
A symphony of intelligence, flair, technical innovation and art.
Инновация - это то, что спасет больницу.
Innovation is what's gonna save this hospital.
Просто потрясающая кулинарная инновация.
Just a stunning culinary innovation.
В нём есть тщательно планирование, научная инновация, загородный дом среди норвежских фьордов.
It involves careful planning, scientific innovation, a country home in the Norwegian fjords.
Это ни разу не инновация. А тупизм и оскорбление.
It's outdated and it's gonna offend people.

Из журналистики

Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
But the fundamental innovation lies elsewhere.
По мере открытия экономик и производства странами того, что у них получается лучше конкуренция и инновация ускорят темпы роста.
As economies open up, as countries do what they do best, competition and innovation drive up rates of growth.
Ключ к омоложению корпораций, эволюции цивилизаций и человеческому развитию в целом простой: инновация.
The key to corporations' rejuvenation, civilizations' evolution, and human development in general is simple: innovation.
Инновация в правительстве не интеллектуальная роскошь, тема, ограниченная семинарами и круглыми столами, или вопрос только о административных реформах.
Innovation in government is not an intellectual luxury, a topic confined to seminars and panel discussions, or a matter only of administrative reforms.
Короче говоря, я не разделяю мнение многих, что после Интернета и персонального компьютера придется долго ждать, прежде чем появится инновация, которая сдвинет систему взглядов и понятий.
In short, I do not share the view of many that, after the Internet and the personal computer, it will be a long wait until the next paradigm-shifting innovation.
Однако подобная серьёзная институциональная инновация помогла бы заполнить важный пробел в глобальной финансовой архитектуре, а также укрепить лидерство Китая в финансировании реабилитации окружающей среды.
But that kind of bold institutional innovation could fill an important gap in the global financial architecture, and cement China's leadership in financing environmental remediation.
Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность.
Innovation is the production of new knowledge that generates value.
Безусловно, финансовая инновация, как и предоставление займов покупателям, которые обычно не получили бы права на ипотечные кредиты (заемщики с плохой кредитной репутацией), также сыграла свою роль.
To be sure, financial innovation, like lending to buyers who would not normally have qualified for mortgage loans (sub-prime borrowers) also played a role.
Но когда инновация влияет на качество автомобиля, тогда задача становится намного сложнее.
But when innovation affects an automobile's quality, the task becomes far more difficult.
Но инновация являлась частью развитого слова экономики на протяжении более чем двух столетий.
But innovation has been part of the developed world's economy for more than two centuries.
Великая финансовая инновация 1990-х гг., ставшая гением обеспечения исполнения обязательств, позволила инвесторам (теоретически) обходить непрозрачные банки-чёрные ящики.
The genius of securitization, the great financial innovation of the 1990's, was that it allowed investors - in theory - to bypass non-transparent black-box banks.
Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности.
Each new terror alert or high-tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security.
КАЛГАРИ - Когда Харви Кушинг и Уильям Боуи в 1926 году представили миру электрокоагуляцию (когда при помощи высокочастотного тока запечатываются кровеносные сосуды и делаются надрезы), их инновация трансформировала нейрохирургию.
CALGARY - When Harvey Cushing and William Bovie introduced electrocautery (which uses a high-frequency current to seal blood vessels or make incisions) in 1926, their innovation transformed neurosurgery.
Возможно, это очень полезная инновация, но она не может стать полноценной заменой, скажем, проверке зрения.
This may be a useful innovation; but it is not really a valid replacement for, say, an eye exam.

Возможно, вы искали...