ислам русский

Перевод ислам по-английски

Как перевести на английский ислам?

ислам русский » английский

Islam islam Muhammadanism

Ислам русский » английский

Islam

Примеры ислам по-английски в примерах

Как перевести на английский ислам?

Простые фразы

Христианство и ислам - это две разные религии.
Christianity and Islam are two different religions.
Главные религии в Китае - даосизм, буддизм, ислам и христианство.
The major religions in China are Taoism, Buddhism, Islam and Christianity.
Ислам возник на Аравийском полуострове в седьмом веке.
Islam emerged in the Arabian Peninsula in the seventh century.
Три главные монотеистические религии - христианство, ислам и иудаизм.
The three major monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism.
Человек исповедующий ислам, известен, как мусульманин.
A person who follows Islam is known as a Muslim.
Три крупные монотеистические религии: ислам, иудаизм и христианство.
The three big monotheistic religions are Islam, Judaism and Christianity.
Поистине, истинная религия в глазах Аллаха - ислам.
Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, the majority of the population practices Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, the majority of the population professes Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, the majority of the population espouses Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, most of the inhabitants are Sunni Muslims.
Я хочу принять ислам.
I want to accept Islam.
Пока Ислам не реформирован, мы не можем и не желаем его принять в Европе.
While Islam remains not reformed, we neither can nor want to accept it in Europe.
Ислам и Коран приказывают отрубать руки за воровство.
Islam and the Quran order hands to be cut off for theft.

Субтитры из фильмов

Не мы, так король заключит союз с Ислам Гиреем.
If not us, the king will make an alliance with Islam Giray.
Светлейший хан Ислам Гирей приказал мне мечом помагать вам в борьбе с лях-станом.
Illustrious Khan Islam Giray ordered me to help you with a sword in a fight with the Polack camp.
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
Ислам?
Eslam?
Ислам?
Eslam? Eslam?
Ислам?
Is there something wrong?
Что нам теперь делать, Ислам?
What should we do now, Eslam?
Он прав, Ислам.
He's right, Eslam.
Но я же тут, Ислам.
But Eslam, I'm here.
Скажи Ислам, а с коровой то что делать?
Tell me, Eslam. What are we to do with the cow, now?
Ислам велел мне ждать тут Хасана.
Eslam told me to stay watch till Hassan shows up.
Ислам, Хасан идет!
Eslam, Hassan is coming!
Ислам.
Eslam.

Из журналистики

Утверждать, что ислам не совместим с правами человека - это все равно, что считать его слишком закоснелой цивилизацией, не способной на изменения.
To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change.
Не имеют под собой почву и утверждения, что ислам по своей сути враждебен новаторству, потому что на протяжении истории мусульманская цивилизация внесла значительный вклад в науку и искусство.
Nor is the claim that Islam is intrinsically inimical to innovation viable, because Muslim civilization has contributed mightily to science and art throughout history.
Сегодняшний кризис ислама, может быть, не является врожденным, но ислам находится в очень тяжелом положении.
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Со своей стороны ислам должен гарантировать соблюдение прав человека и гражданских свобод, улучшение статуса женщин и реалистичную политику сдерживания демографического взрыва в исламском мире.
Islam's part in the deal must include a guarantee of human rights and civil liberties, improvement in women's status, and realistic policies to stem the Islamic world's demographic explosion.
Их объяснения заключались в том, что Запад чувствует дискомфорт от мотивов и поведения идеологических государств. А Сирия, Иран и Ирак при Саддаме были государствами с прецедентом - ислам, арабское единство или антисионизм.
Their explanation was that the West is uncomfortable with the motives and behavior of ideological states - Syria, Iran, and Iraq under Saddam were states with causes - Islam, Arab unity, or anti-Zionism.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага.
The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
Радикальный ислам сеял ненависть к евреям задолго до сионизма, и в этом отношении ничего не изменится после создания палестинского государства.
Radical Islam propagated hatred for Jews long before Zionism, and it will continue to do so after the creation of a Palestinian state.
Подобным образом, преемником ливийского Муаммара Каддафи может стать его сын Сейф аль Ислам.
Likewise, Libya's Muammar Khaddafi may be succeeded by his son, Seif el Islam.
Международное сообщество должно четко заявить, что ислам не является нашим врагом и что против терроризма нужно бороться другими способами.
The international community must say clearly that Islam is not our enemy and that terrorism must be fought in other ways.
Хотя Хиджази, которые относятся к Сунни, а не Ваххаби, не считаются еретиками, они отстранены потому, что Ислам, который они исповедуют, основан на учениях Суфи - а терпимый Суфиизм является анафемой строго догматичного Ваххаби.
Although the Hijazis, who are Sunnis but not Wahhabis, are not viewed as heretics, they are marginalized because the Islam they practice has Sufi leanings--and tolerant Sufiism is anathema to the austerely dogmatic Wahhabis.
И парламентские, и прямые президентские выборы, состоявшиеся с тех пор, включая последнюю президентскую гонку, были свободными, справедливыми и мирными, доказывающими, что ислам и демократия могут сосуществовать.
Two parliamentary elections and two direct presidential elections - including the latest presidential run-off - have been free, fair, and peaceful, proving that Islam and democracy can coexist.
Его последней провокацией является короткий фильм, поносящий ислам, которому ещё предстоит выйти на экраны, но который уже привёл к повсеместной панике.
His latest provocation is a short film denouncing Islam, which is yet to be shown, but has already caused panic all around.
Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
But no matter where they go or what they do, the IMU's number-one target is Uzbekistan's ruler, Islam Karimov.
Другие говорили, что картинки оскорбляют ислам.
Others said that the images were an insult to Islam.

Возможно, вы искали...