казаков русский

Примеры казаков по-английски в примерах

Как перевести на английский казаков?

Субтитры из фильмов

Да, насчет казаков - тут вы правы.
Yes, you're quite right about the Cossacks.
Много спрашивал у казаков, но и они не упомнят, шоб старый Днепро разлился как в эту весну.
Many times asked Cossacks, but they either can't recall the old Dnieper spread out as wide as this spring.
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Сколько татар и казаков в лесу в засаде?
How many tatars and cossacks waiting in the woods?
Я уже говорил: татар восемь тысяч, казаков три тысячи в том лесу.
I've already said, the Tatars are 8000, cossacks are 3000 in that forest.
Здесь с собой никого кроме джур и сотни казаков не оставлю.
Won't leave anyone but a 100 cossacks and squires here.
Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья.
Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye.
Не для того держат казаков, чтобы уничтожать их в атаках.
We Cossacks won't be sent against the enemy.
Когда на Фронте начнутся волнения, - а зто неизбежно: война начинает солдатам надоедать - вот подавлять мятежников бросят казаков.
When unrest sets in at the front, and this is inevitable, for the men are getting fed up with the war, the Cossacks will be sent to crush the mutineers.
Дело казаков защищать свою родину так же доблестно от посягательств как со стороны внешнего, так и. так и натиска внешнего врага.
The Cossacks' duty is to defend their country as valiantly from the encroachments of the external and. and the onslaught of the external enemy.
Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками.
Only those who betrayed the Don and the Cossacks can talk about giving power to the Soviets and call on the Cossacks to follow Bolsheviks.
Член Российской коммунистической партии большевиков, питерский рабочий, сам из казаков.
I'm a member of the Russian Communist Party of Bolsheviks, a Petrograd worker of Cossack origin.
Ты, поганка, казаков продал!
You betrayed the Cossacks, bastard!
Было время, когда Париж приветствовал своих освободителей - донских казаков.
There was a time when Paris welcomed its liberators, the Don Cossacks.

Возможно, вы искали...