колесо русский

Перевод колесо по-английски

Как перевести на английский колесо?

Колесо русский » английский

Wheel

Примеры колесо по-английски в примерах

Как перевести на английский колесо?

Простые фразы

У моноцикла только одно колесо.
A unicycle has only one wheel.
У моего велосипеда спустило колесо.
My bicycle has a flat tire.
У меня спустило колесо.
I have a flat tire.
Колесо спускает.
The tire leaks air.
У меня спустило колесо.
I got a flat tire.
Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
Колесо начало крутиться.
The wheel began to turn.
По дороге домой у нее спустило колесо.
She got a flat tire on her way home.
Вы можете сейчас починить спущенное колесо?
Can you fix the flat tire now?
Неизвестно, кто первым изобрёл колесо.
It's not known who first invented the wheel.
В одноколёсном велосипеде одно колесо.
A unicycle has one wheel.
У моноцикла одно колесо.
A unicycle has one wheel.
Нужен ты как телеге пятое колесо.
You are the fifth wheel on the wagon.

Субтитры из фильмов

Подожди, хочешь, я сделаю ещё одно колесо?
Wait, do you want me to do another cartwheel?
Может тысячу лет, а может и больше - точно я не знаю, сынок - наши предки, гнули свои спины стоя в воде и вертя это колесо.
Maybe it's a thousand years, my son, perhaps even more, I do not know, that our ancestors have bent their backs stood in the water and treaded the water wheel.
Вот бью я этим молотком по колесу, и если оно звякнет, значит, колесо на месте, понимаете?
If I tap the wheel with a hammer and hear a clang, then I know the wheel's there, you see.
Где колесо, которым их открывают? Вон там.
Where's the wheel that opens that gate?
Это колесо не работает.
That wheel don't work.
Ну, может, колесо спустило или ещё что.
Oh, well, maybe it's had a puncture.
Попробуем другое колесо.
Let's try that other tire.
Накрылось колесо.
Busted wheel.
Что колесо говоришь?
You got a busted wheel?
Но пришли мне три сотни в счет долга на новое колесо.
Okay, I'll get the apples in but send me some of that 300 bucks you owe me so I can get a new wheel.
А чье колесо во дворе?
Whose wheel is that outside?
А где колесо?
Where's the wheel?
А что мне делать,отстегивать каждый раз когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка?
What, you want me to dig into my pocket every time you fold a wheel or blow a tire?
Прокололи колесо.
The tire!

Из журналистики

Но нет необходимости заново изобретать колесо, потому что решение арабо-израильского конфликта заключено в главных из уже существующих планов по мирному урегулированию: параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе.
But there is no need to reinvent the wheel, because the solution to the Arab-Israeli conflict is embodied in the main peace plans that are already on the table: the Clinton peace parameters, and the all-Arab peace initiative.
Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать.
Instead of every closed market having to re-invent the wheel, once is enough to get everyone's economy going.
Это попытка повернуть вспять колесо истории до межвоенного периода, когда основное внимание было направлено на закрытие: настоятельные тягостные торговые барьеры и преследование, или даже изгнание, меньшинств.
It is an attempt to turn back the clock to the interwar period, when the focus was on closing off: imposing onerous trade restrictions and persecuting or expelling minority groups.
Как бы там ни было, повернуть вспять колесо истории не удастся.
For better or for worse, it may not be possible to turn back the clock.
Нам не нужно заново изобретать колесо; нам всего лишь необходимо следовать своим обязательствам, данным десять лет назад.
We don't need to reinvent the wheel; we just need to follow up on the commitments made ten years ago.
С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее.
From that day, the wheel of history spun faster.
Некоторое осознание социальной солидарности может оставаться, но оно такое абстрактное, что те, для кого колесо фортуны крутилось так благоприятно, почти не чувствуют, что они чем-то обязаны обществу.
Some sense of social solidarity may remain, but it is so abstract that those for whom the wheel of fortune has spun so favorably feel little debt.

Возможно, вы искали...