holler | Rolls | ruler | roles

roller английский

ролик, вал

Значение roller значение

Что в английском языке означает roller?
Простое определение

roller

A roller is a person or thing that rolls

roller

a grounder that rolls along the infield Old World bird that tumbles or rolls in flight; related to kingfishers турман pigeon that executes backward somersaults in flight or on the ground a long heavy sea wave as it advances towards the shore a cylinder that revolves a small wheel without spokes (as on a roller skate) (= curler) a mechanical device consisting of a cylindrical tube around which the hair is wound to curl it a woman with her head full of curlers is not a pretty sight

Перевод roller перевод

Как перевести с английского roller?

Roller английский » русский

Сизоворонковые

Синонимы roller синонимы

Как по-другому сказать roller по-английски?

Примеры roller примеры

Как в английском употребляется roller?

Простые фразы

Can we roller-skate in this park?
В этом парке можно кататься на роликах?
Can we roller-skate in this park?
Мы можем кататься на роликах в этом парке?
I love roller skating.
Я люблю катание на роликовых коньках.
Tom rode the roller coaster.
Том прокатился на американских горках.
Life is like a roller coaster ride.
Жизнь - как американские горки.
The road roller is noisy.
Каток шумный.
The road roller is levelling the street.
Каток ровняет улицу.
Do you like roller coasters?
Тебе нравятся американские горки?
Roller skating is fun.
Кататься на роликах здорово.
The roller coaster was really scary.
На американских горках было очень страшно.
Let's ride the roller coaster.
Давай прокатимся на американских горках.
Let's ride the roller coaster.
Давай покатаемся на американских горках.

Субтитры из фильмов

On Wednesday I go roller- skating.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
When do you go roller-skating?
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
Season three's an emotional roller coaster.
Третий сезон - эмоциональные русские горки.
Sometimes it turns into a roller coaster right beneath your feet.
Иногда такое ощущение, что ходишь по катку.
Got your roller skates on?
О, нет. - Принесла свои ролики?
H-he was a, uh. Oh, a. great, big, green sort of a punkin' roller. you know, and.
Он был ещё совсем зелёным юнцом ещё совсем зелёным.
It's Anne Matthews, I told you. And I also told you we're going roller-skating.
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься.
Going roller-skating, huh?
Едете кататься?
I've loved her ever since I fixed her roller skates.
Я влюблен в нее с самого детства.
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids' roller skates.
Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли - кучу детских роликов.
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday.
Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения.
Much demand for roller skates these days?
Большой спрос сейчас на ролики?
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
Roller skates?
Роликовых коньков?

Из журналистики

Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009?
Обменные курсы в 2009г: очередные американские горки?
Tetapi unsur kemampuan prediksi (predictability) dalam siklus harga komoditas, ibarat jalur roller coaster, ternyata tidak membuat lika-liku dalam wahana ini lebih mudah dilalui.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
Risikonya ketika roller coaster ini turun tanpa kendali, krisis utang akan membuat pasar tergelincir.
Риск в том, что, когда на горке начинается наклон, долговой кризис может пустить рынки под откос.
Fluktuasi harga komoditas yang ibarat wahana roller-coaster ini mungkin belum berakhir.
Нынешний сеанс катания по горкам сырьевых цен, возможно, еще не закончился.
Barack Obama, at least when he began his campaign, had all the charisma of the holy roller, turning on the crowds with the rhetorical spark of a great evangelist.
Барак Обама, во всяком случае в начале своей кампании, в полном объеме обладал харизмой религиозного деятеля, обращаясь к публике с риторическим блеском великого евангелиста.
This is a real accomplishment in a country that was on a political roller-coaster for most of its history.
Это настоящее достижение для страны, которая переживала постоянные политические взлеты и падения на протяжении большей части своей истории.

Возможно, вы искали...