красный русский

Перевод красный по-английски

Как перевести на английский красный?

Красный русский » английский

Krasny

Примеры красный по-английски в примерах

Как перевести на английский красный?

Простые фразы

Вы проехали на красный свет.
You ran a red light.
Ты на красный проехала.
You ran a red light.
Ты на красный проехал.
You ran a red light.
Туристы выкрасили весь город в красный цвет.
The tourists painted the whole town red.
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные - жёлтые.
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Один красный, а другой белый.
One is red and the other is white.
Французский флаг сине-бело-красный.
The French flag is blue, white and red.
Зачем ты покрасил скамейку в красный цвет?
Why did you paint the bench red?
Зачем вы покрасили скамейку в красный цвет?
Why did you paint the bench red?
Зачем Вы покрасили скамейку в красный цвет?
Why did you paint the bench red?
Его цвет красный.
Its color is red.
Её цвет красный.
Its color is red.
Цвет у неё красный.
Its color is red.
Цвет у него красный.
Its color is red.

Субтитры из фильмов

Можем перебегать дорогу на красный!
We could run in traffic.
Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий.
Alfred will be that pleased to see her that he won't care whether it's red or blue.
Как сейчас помню его красный костюм, его шёлковое трико и чулки.
And what did you say? I said the same thing, but his eyes, poor man, because he could no longer speak.
Хотите спалить пристань? Если я вас здесь еще раз поймаю. Красный, синий, голубой, выбирай себе любой!
If I swear on the Bible I'll never do it again, maybe they'll let me go.
Хорошо, пусть будет красный.
All right, we'll make it red.
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Napaloni and his wife will step out and Adenoid Hynkel will deliver his address of welcome.
Рыжий,красный означает стоп.
Red means stop.
Красный Руки зовёт нас!
Red-Hands is calling us.
Возьмите этот красный.
Take this red one.
Вы видите красный свет?
Can't you see the red light?
Красный свет!
There's a red light!
Сначала горка, а сейчас еще и красный свет.
First the hill, then the red light.
Я думал, что красный - ваш цвет.
I always thought red was your colour.
Красный и черный.
Red and black.

Из журналистики

Красный какаду.
A red cockatoo.
Полтора века назад, Красный Крест установил норму, что здравоохранение может - и должно - быть снабжено даже в зонах конфликтов.
A century and a half ago, the Red Cross established the norm that health care could - and should - be provided even in conflict zones.
Международный Красный Крест и другие организации начали заявлять о случаях издевательства уже в декабре 2002 года.
The International Red Cross and others started complaining about abuses as early as December 2002.
Но красный колобус исчез не один.
But when Miss Waldron's Red Colobus vanished, it did not go alone.
Однако Красный полумесяц и другие гуманитарные организации не могут оказать помощь гражданскому населению Фаллуджи.
Yet the Red Crescent and other relief agencies have been unable to relieve Falluja's civilian population.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса.
The red of the Revolution, of course, and the black of the oppressed race.
Для сравнения, после уничтожения Всемирного торгового центра американский Красный Крест получил столько денег, что он оставил все попытки определить, какой размер помощи необходим каждому потенциальному получателю.
In comparison, in the aftermath of the destruction of the World Trade Center, the American Red Cross received so much money that it abandoned any attempt to examine how much help potential recipients needed.
Если оставить Алиевых в стороне, то только совершенно не от мира сего Ким Ир Чен из Северной Кореи умудрился миропомазать своего сына на красный трон.
Until the Aliyev's came along, only North Korea's utterly loony Kim Il Sung managed to anoint his son atop a red throne.

Возможно, вы искали...