красный русский

Перевод красный по-португальски

Как перевести на португальский красный?

красный русский » португальский

vermelho encarnado rubro vermelha vermelhidão sangue-vermelho gules escarlate cereja carmim avermelhado

Примеры красный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский красный?

Простые фразы

Он покрасил свой велосипед в красный цвет.
Ele pintou sua bicicleta de vermelho.
Красный и синий цвета при смешении дают фиолетовый.
Vermelho e azul, quando misturados, dão roxo.
Дайте мне красный карандаш.
Dê-me o lápis vermelho.
Перережь красный провод.
Corte o fio vermelho.
Он красный.
É vermelho.
Том покрасил сарай в красный цвет.
Tom pintou o celeiro de vermelho.
Его оштрафовали за проезд на красный свет.
Ele foi multado porque ultrapassou o sinal vermelho.
Дай мне красный карандаш.
Dê-me o lápis vermelho.
Этот новый красный автомобиль - мой.
Este carro vermelho novo é meu.
Тебе больше нравится красный или синий?
Você gosta mais de vermelho ou de azul?
На испанском флаге два цвета: красный и жёлтый.
A bandeira espanhola tem duas cores: vermelho e amarelo.
Огнетушитель красный.
O extintor é vermelho.
Моя сестра хотела бы это платье, она любит красный цвет.
Minha irmã iria gostar desse vestido, ela adora vermelho.
Красный, жёлтый и синий - это цвета.
Vermelho, amarelo e azul são cores.

Субтитры из фильмов

Хорошо, пусть будет красный.
Está bem, será vermelha.
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Napoloni e a sua esposa passarão sobre um tapete púrpura. onde Hynkel lhe dará as boas vindas.
Уильямс не красный!
Mas acusar o Williams de comunista. Não!
Мать Джорджа и миссис Хэтч вступили в Красный Крест и обшивали бойцов.
Mr Bailey e a Sra. Hatch foram para a Cruz Vermelha e coseram.
Проехал на красный и меня задержали легавые.
Passei um vermelho e um polícia mandou-me parar.
Где красный ковёр? Лакеи с канделябрами?
Os lacaios com candelabros?
Возможно, красный. Пламенный ярко - красный.Сделайте его веселым.
Talvez vermelho, cor de fogo.
Возможно, красный. Пламенный ярко - красный.Сделайте его веселым.
Talvez vermelho, cor de fogo.
Я думаю, красный не подходящий цвет.
E o vermelho não é a cor indicada.
Красный. - Язык горит.
Está avermelhada.
Расстелили бы красный ковер.
Teríamos estendido a passadeira vermelha na ponte!
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания.
Claro que não há nada como o vermelho para atrair a atenção, não é mesmo?
Запомни: иди - на зеленый, стой - на красный.
Lembra-te que eles avançam com o verde e param no vermelho.
Я не красный крест. Я скотовод!
Não sou a Cruz Vermelha, sou um rancheiro.

Из журналистики

Полтора века назад, Красный Крест установил норму, что здравоохранение может - и должно - быть снабжено даже в зонах конфликтов.
Há um século e meio, a Cruz Vermelha estabeleceu a norma de que os cuidados de saúde poderiam - e deveriam - ser prestados mesmo em zonas de conflito.

Возможно, вы искали...