лоббировать русский

Перевод лоббировать по-английски

Как перевести на английский лоббировать?

лоббировать русский » английский

lobby

Примеры лоббировать по-английски в примерах

Как перевести на английский лоббировать?

Субтитры из фильмов

Если мы потеряем её, Демократы будут лоббировать спикера вместо нас.
If we lose her, the Dems will lobby the speaker instead of us.
Но за последние шесть месяцев, профсоюз нанял людей Брюса Дибиаго. чтобы лоббировать их интересы в Аннаполисе.
Past six months, I.B.S. hired Bruce Dibiago's people. to lobby for them down in Annapolis.
Мы поможем тебе лоббировать.
We'll help you lobby.
Ваша головная компания может лоббировать решение Конгресса и Президента и защитить природу.
Your parent company could lobby congress and the president to pass the treaty and save the climate.
Нет смысла лоббировать своего парня.
You don't have to lobby for your boy.
Прежде чем лоббировать легализацию наркотиков, давайте попробуем другую стратегию.
Before we lobby government to legalise drugs, let's try a different strategy.
И послу Фаншо за привлечение его команды сюда в Санта-Барбару лоббировать права этого невиновного мальчика, или я дожна сказать мужчины, Колин, кем ты, конечно, уже стал после этого испытания.
And to Ambassador Fanshawe for bringing his team all the way here to Santa Barbara to lobby for the rights of this innocent boy, or should I say man, Colin, as you've certainly become one through this ordeal.
Она уходит из министерства, чтобы лоббировать интересы сельскохозяйственных производителей.
She left the USDA to become a lobbyist for the produce people.
Я буду лоббировать извне, я использую силу общества.
I'll lobby from the outside, I'll harness the power of the community.
Тебе стоит лоббировать, заниматься политикой, слетничать.
You got to lobby, politick, schmooze.
Я должен был лоббировать один из вариантов строительства автомагистрали.
I was to lobby for a certain route of a new highway.
Когда мы начали лоббировать для индустрии по упаковке мяса.
When we started lobbying for the meatpacking industry.
Я буду их лоббировать.
I'll lobby them.
Так ты подумал, что если бы я знал правду, знал бы о погибших гражданских, то я бы стал лоббировать этот проект не так рьяно?
So you didn't think that you could trust me with the truth, that if I knew that we had killed civilians somehow I wouldn't lobby as hard as you thought.

Из журналистики

Гигантские компании по добыче ископаемого топлива продолжают лоббировать за кулисами интересы против перехода к низкоуглеродной энергетике, и используют свои огромные богатства для подкупа СМИ, направленных на введение в замешательство.
The giant fossil-fuel companies have continued to lobby behind the scenes against the shift to low-carbon energy, and have used their vast wealth to buy media coverage designed to sow confusion.
Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах.
But it is time to go further and begin to lobby aggressively for faster financial liberalization in the developing world.
В торговых зонах, сформированных разнотипными государствами, крупный бизнес также неоднороден, а поэтому ему сложно лоббировать свои интересы на наднациональном уровне.
In trade zones formed by heterogeneous states, vested interests tend to be diverse and find it hard to lobby at the supranational level.
Отчасти по этой причине расширение Европейского Союза гораздо важнее, по крайней мере, для финансовых рынков, чем политическое объединение, дающее стимул крупным предпринимателям лоббировать свои интересы на центральном уровне.
Partly for this reason, EU enlargement is superior--at least for financial markets--to political unification, which encourages vested interests to lobby at the central level.

Возможно, вы искали...