лоббировать русский

Перевод лоббировать по-испански

Как перевести на испанский лоббировать?

лоббировать русский » испанский

presionar ejercer presión efectuar gestiones en pro capitulear cabildear

Примеры лоббировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский лоббировать?

Субтитры из фильмов

Если мы потеряем её, Демократы будут лоббировать спикера вместо нас.
Si la perdemos, los demócratas presionarán al presidente, no a nosotros.
Но за последние шесть месяцев, профсоюз нанял людей Брюса Дибиаго. чтобы лоббировать их интересы в Аннаполисе.
Hace seis meses el sindicato contrató a Bruce Dibiago. para presionar por ellos en Annapolis.
Мы поможем тебе лоббировать.
Le ayudaremos.
Нет смысла лоббировать своего парня.
No tienes que presionar por tu chico.
И послу Фаншо за привлечение его команды сюда в Санта-Барбару лоббировать права этого невиновного мальчика, или я дожна сказать мужчины, Колин, кем ты, конечно, уже стал после этого испытания.
Y al embajador Fanshawe por traer a su equipo hasta aquí a Santa Barbara para presionar por los derechos de este chico inocente, o debería decir hombre, Colin, puesto que sin duda te has convertido en uno pasando por esta prueba.
Она уходит из министерства, чтобы лоббировать интересы сельскохозяйственных производителей.
Dejó Agricultura para convertirse en asesora para los de los productos alimenticios.
Я создам комитет гражданских действий. Я буду лоббировать извне, я использую силу общества.
Formaré un comité de acción ciudadana, voy a ejercer presión desde el exterior, voy a aprovechar el poder de la comunidad.
Тебе стоит лоббировать, заниматься политикой, слетничать.
Tienes que asociarte, hacer política, codearte con gente.
Когда начали лоббировать производство фасованого мяса.
De cuando presionábamos por la industria empacadora.
Я буду их лоббировать.
Voy a presionarlos.
Так ты подумал, что если бы я знал правду, знал бы о погибших гражданских, то я бы стал лоббировать этот проект не так рьяно?
Así que pensaste que no me podrías confiar la verdad, que si yo sabía que habíamos matado a civiles de alguna manera, yo no presionaría tan fuerte como pensabas.
Если у Вас есть другие люди, Вам нужно лоббировать их.
Si tienes más gente para presionar, hazlo.
Я знаю, чего ты хотела - лоббировать интересы человека, который посмел.
Sé qué quieres. quieres presionarme en nombre de alguien que tiene la osadía.
Мы как раз начали лоббировать коктейльные вишни, так что обязательно упомяни их.
Presionamos por las cerezas confitadas, así que menciónalas.

Из журналистики

Но все они делают экономику менее производительной и перераспределяют богатство в пользу небольших, скоординированных групп с привилегированными правами и сильной склонностью лоббировать правительство.
Pero todos ellos reducen la productividad de la economía y redistribuyen la riqueza hacia grupos pequeños y coordinados con intereses creados y una fuerte inclinación al cabildeo en el gobierno.
Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах.
Pero es hora de ir más allá y comenzar un cabildeo agresivo a favor de una liberalización financiera más acelerada en el mundo en desarrollo.
В торговых зонах, сформированных разнотипными государствами, крупный бизнес также неоднороден, а поэтому ему сложно лоббировать свои интересы на наднациональном уровне.
En las zonas comerciales formadas por Estados heterogéneos, los intereses creados suelen ser diversos y suele resultarles difícil promocionarse en el nivel supranacional.
Отчасти по этой причине расширение Европейского Союза гораздо важнее, по крайней мере, для финансовых рынков, чем политическое объединение, дающее стимул крупным предпринимателям лоббировать свои интересы на центральном уровне.
En parte por esa razón la ampliación de la UE es mejor -al menos para los mercados financieros- que la unificación política, que alienta a los intereses creados a promocionarse en el nivel central.

Возможно, вы искали...