л | чь | Лу | лу

ль русский

Перевод ль по-английски

Как перевести на английский ль?

ль русский » английский

whether

Примеры ль по-английски в примерах

Как перевести на английский ль?

Субтитры из фильмов

С - и - ль - в - и - я.
S - y - l - v - i - a.
А много ль радостей ему доступно - Таких, каких бы каждый не имел, Коль пышность исключить?
And what have kings, that privates have not too, save ceremony?
Не у него ль мы требовали выкуп?
Is this the king we sent to for his ransom?
Известно ль, кто свершил убийство?
Is't known who did this more than bloody deed?
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч!
Is't night's predominance, or the day's shame, that darkness does the face of earth entomb, when living light should kiss it?
Остаться здесь, бежать отсюда вон - Не всё ль равно? Постыл мне жизни пир, Устал от солнца я, пусть рушится весь мир.
I gin to be aweary of the sun, and wish the estate o' the world were now undone.
Не видало ль где на свете Ты царевны молодой?
Tell me, did you ever chance to See the Princess I revere?
У меня ль подклети не ломятся?
Whose storehouses are so bursting with goods as mine?
Все ль вам чваниться да бражничать, торговать да лукавить?
Time you stopped feasting and bragging, trading and cheating.
Ты ль это говоришь, Василий Потапович?
Is it really you speaking, Vassily Potapovich?
Ну, смелые и верные друзья, идёте ль вы закончить это дело?
How now, my hardy, stout resolved mates! Are you now going to dispatch this thing?
Ваше святейшество, угодно ль будет вам уговорить сейчас же королеву, чтоб герцога она послала к принцу?
My Lord Archbishop. will Your Grace persuade the queen. to send the duke of York unto his princely brother presently?
Желаете ль идти со мной, лорд Хестингс?
Come on, Lord Hastings, will you go with me?
Угодно ль вам проследовать, милорд?
My lord, will't please you pass along?