л | чь | лу | Ло

ль русский

Перевод ль по-французски

Как перевести на французский ль?

ль русский » французский

si

Примеры ль по-французски в примерах

Как перевести на французский ль?

Простые фразы

Те змеи, что шипят на ваших головах, И те бичи, что вы сжимаете в руках, Не для меня ль они?
Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes?

Субтитры из фильмов

А много ль радостей ему доступно - Таких, каких бы каждый не имел, Коль пышность исключить?
Qu'ont les rois que les soldats n'ont pas, hormis le cérémonial?
Не у него ль мы требовали выкуп?
Nous voulions ce roi en rançon?
Известно ль, кто свершил убийство?
Ne le voyez-vous pas? Qui a commis cet acte sanglant?
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч!
Soit que la nuit règne, soit que le jour ait honte, l'ombre ensevelit la face du monde au lieu de la lumière.
Остаться здесь, бежать отсюда вон - Не всё ль равно? Постыл мне жизни пир, Устал от солнца я, пусть рушится весь мир.
Je commence à être las du soleil et voudrais que tout l'univers fût anéanti à l'instant.
Омраченная тенью позора, посмею ль приблизиться к горным Богам?
La honte est trop grande pour aller voir le dieu de la montagne.
М-ль, могу я оформить перевод?
Mademoiselle, vous auriez une formule de mandat?
П-И-С-А-Т-Е-ЛЬ.
É-C-R-I-V-A-I-N.
Лучше песен не знаешь что ль?
Ils n'ont pas été initiés aux belles manières.
Если так стремимся мы друг к другу, не пора ль оставить ссоры и раздоры?
On a tant en commun. On ne peut pas arrêter toutes ces disputes et querrelles? Faisons la paix.
Даны ль уста святым и пилигримам?
Les saintes n'ont-elles pas de lèvres? Et les pèlerins?
Не лучше ль нам сейчас отсюда удалиться и разобрать свои обиды хладнокровно?
Retirons-nous pour parler froidement de nos griefs.
Стыдись, мужчина ль ты?
Comment croire cela?
Бальтазар. Давно ль ты здесь?
Depuis combien de temps es-tu ici?