наместник русский

Перевод наместник по-английски

Как перевести на английский наместник?

наместник русский » английский

vicegerent viceroy vicar lieutenant-general governor-general alderman

Примеры наместник по-английски в примерах

Как перевести на английский наместник?

Субтитры из фильмов

Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший 50 лет назад.
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50 years ago.
Новый Наместник.
The new governor.
Наместник поправляется, они останутся в живых.
The governor is recovering. They won't die.
И, хотя там правит прославленный доблестью наместник, людская молва считает вас более надежным защитником. А ведь всеобщая любовь немало значит в достижении успеха.
And though we have there a substitute of most allowed sufficiency yet opinion, a sovereign mistress of effects throws a more safer voice on you.
Отелло в море и везет сюда Все указанья как наместник Кипра. Правитель он достойный.
The Moor himself at sea and is in full commission here for Cyprus.
Здесь наместник.
Hold!
Храни вас бог, наместник!
God save the worthy general.
Ну, а вдруг наместник Все Кассио расскажет - я пропал.
And besides, the Moor may unfold me to him. There stand I in peril.
Власть передайте Касьо - он наместник.
Your power and your command is taken off and Cassio rules in Cyprus.
Принц Руперт, наместник Рейна.
My lords, I present my nephew. His Highness, Prince Rupert, Count Palatine of the Rhine.
Наместник Христа на земле?
Am I Christ on earth?.
Наваб Ваджид Али Шах, если бы ты знал, что задумал английский наместник, генерал Утрам, в отношении тебя.
It was Ghaziuddin who fashioned the crown which King Wajid sent to London. Poor Wajid, if only you knew the mind of the Resident of Lucknow whose name was General Outram.
Господин наместник, Султан-и-Алам лишится чувств как только услышит об этом.
This will come to His Majesty as a bolt from the blue.
Тебе наместник что, зачитал стихи?
The Resident must have been singing ghazals to you.

Возможно, вы искали...