наместник русский

Примеры наместник по-испански в примерах

Как перевести на испанский наместник?

Субтитры из фильмов

Новый Наместник.
El nuevo gobernador.
Наместник поправляется, они останутся в живых.
El gobernador se recupera. No morirán.
И, хотя там правит прославленный доблестью наместник, людская молва считает вас более надежным защитником.
Tenemos allí un sustituto de probada experiencia, mas nuestra opinión, sabia consejera, os concede un voto más seguro.
Отелло в море и везет сюда Все указанья как наместник Кипра.
Me alegro, es un digno gobernador.
Ну, а вдруг наместник Все Кассио расскажет - я пропал.
Quizá el moro se lo cuente todo. Ése es el peligro.
Власть передайте Касьо - он наместник.
Cassio gobierna Chipre.
Принц Руперт, наместник Рейна.
Les presento a mi sobrino. El príncipe Rupert, conde palatino del Rin.
Господин наместник, Султан-и-Алам лишится чувств как только услышит об этом.
Esto le cayó a Su Majestad como una bomba.
Тебе наместник что, зачитал стихи?
El Residente debe haber estado cantando ghazals para Ud.
Сегодня господин наместник нанес визит королеве матери и она сказала ему, что сама поедет в Лондон подать жалобу о творимой несправедливости королеве Англии.
El Sr. Residente tuvo hoy una audiencia con la Reina Madre.
Можете забирать мою корону, господин наместник, но не мою подпись.
Puedo entregar mi cabeza por usted. pero no puedo firmar ese tratado.
Мне сообщили, что наместник Денара готов поддержать тебя в обмен на новые территории.
El virrey de Denar te apoyará a cambio de más territorios.
Наместник, я не хочу больше видеть этого коротышку-слизняка.
Virrey, que esta babosa atrofiada no vuelva a presentarse ante mí.
Вас не обрадует то, что я скажу, наместник. Ваш торговый бойкот нашей планеты закончился.
No estará tan complacido cuando le diga. que su boicot comercial a Naboo ha terminado.

Возможно, вы искали...