наместник русский

Перевод наместник по-французски

Как перевести на французский наместник?

наместник русский » французский

gouverneur général seigneur gouverneur

Примеры наместник по-французски в примерах

Как перевести на французский наместник?

Субтитры из фильмов

Новый Наместник.
Le nouveau procureur.
Наместник поправляется, они останутся в живых.
Le procureur est indemne, elles ne mourront pas.
Наместник Христа на земле?
Je suis le Christ sur Terre?
Наваб Ваджид Али Шах, если бы ты знал, что задумал английский наместник, генерал Утрам, в отношении тебя.
Pauvre Wajid!
Господин наместник, Султан-и-Алам лишится чувств как только услышит об этом.
Il s'agira d'un événement imprévu pour Sa Majesté.
Тебе наместник что, зачитал стихи?
Le Résident doit vous avoir chanté des airs tristes.
Господин наместник, как я могу просить его подписать договор, который я сама не понимаю. Ваджид Али Шах был коронован с согласия вашего правительства.
M. Le Résident, comment puis-je demander à quelqu'un de signer un traité que je ne comprends pas moi-même.
Господин наместник, вы забыли, когда год назад вы приехали в Лакнау, вас так радушно встречали. Разве видели вы в Индии лучшее гостеприимство?
Monsieur le Résident, vous souvenez-vous, comment notre peuple vous a reçu quand vous êtes arrivé pour la première fois, il y a un an?
Сегодня господин наместник нанес визит королеве матери и она сказала ему, что сама поедет в Лондон подать жалобу о творимой несправедливости королеве Англии.
Le Résident a eu une audience avec la reine mère, aujourd'hui.
Можете забирать мою корону, господин наместник, но не мою подпись.
Je peux me découvrir pour vous, mais je ne peux signer ce traité.
Мне сообщили, что наместник Денара готов поддержать тебя в обмен на новые территории.
Le vice-roi de Denar te soutiendra en échange de territoires.
Нут Ганрей - по-прежнему наместник Торговой Федерации.
Nute Gunray soit encore vice-roi de la Fédération du Commerce.
Я - человек слова, наместник.
Je n'ai qu'une parole.
Торговая Федерация намеревается принять там партию бойцов-дроидов. и очевидно, что наместник Гэнрей. стоит за попыткой покушения на сенатора Амидалу.
La Fédération doit y prendre livraison d'une armée de droïdes. Il est clair que le vice-roi Gunray, a fomenté les attentats contre la sénatrice Amidala.

Возможно, вы искали...